Translation for "titulieren" to english
Titulieren
verb
Translation examples
verb
Er wollte sie anders titulieren, und ich weiß, wie!
He was going to call her something else, and I bet I know what that something else was!
»Aber würden Sie es nicht auch für besser halten, mich nicht Oberst zu titulieren
'On the other hand, don't you think it might be an excellent idea not to call me colonel?'
»Mit dem Sechzehnten Kaiser, wie wir ihn ja nun titulieren müssen.«
With the Sixteenth, as we must call him now.
Es ginge auf keinen Fall an, ihn in der Öffentlichkeit mit Herzog zu titulieren.
It would never do to call him Duke in public.
Obwohl ich auf einer Party bei deinen amüsanten Freunden in Shoreditch war und mich als F… titulieren lassen musste?
Despite attending a party with your amusing friends in Shoreditch and being called a c—?
Sie sagte nicht neu, weil sie, wie sich herausstellte, nichts von einer ehemaligen Lebensgefährtin wusste oder wie auch immer man Jemima Hastings titulieren wollte.
She didn’t use new because, as things turned out, she had no idea there was an old partner or a former partner or whatever one wanted to call Jemima Hastings.
«Genau», pflichtete Mayflower bei. Er ließ sich nicht gern als Mann titulieren, aber was sollte man schon von einem Kerl erwarten, der ihn überredet hatte, dieses komische Grünzeug zu essen?
“Exactly,” Mayflower agreed. He disliked being referred to as “man,” but what could one expect from an individual who had attempted to coax him into eating something called collard greens?
Einen derart mächtigen Mann so zu titulieren war natürlich gewagt von ihm, aber es bestätigte Marias Verdacht, dass die Mädchen misshandelt werden.« »Damit war er verloren«, murmelte Sylvie.
It was a crazy act on the part of François, calling someone that powerful a pimp, but it confirmed Maria’s suspicions that the girls were being mistreated.” “Il était perdu,” Sylvie mumbled.
verb
»Doch. Und zwar meinen Bruder Ivo, aber als ›Sir‹ wird der mich sicher nicht titulieren
“Yes, my brother Ivo, and he certainly won’t address me as ‘sir.’”
Als die Menge begann, ihn als «König» zu titulieren, schnappte Alobar nach Luft.
When the crowd began addressing him as "king,"
Euer Durchlaucht Staatssekretär? Bei meiner Ehre, Euer Hochwohlgeboren, die Würden regnen derart auf Euch herab, dass ich wahrlich nicht weiß, wie ich Euch titulieren soll, ohne das Protokoll zu verletzen.
Secretary of State? ’Pon my word, offices are falling on you like hailstones, such that I really don’t know how to address you so as not to breach protocol.’ ‘ “Your Majesty”
Es ekelte ihn an, dass er, ein de Ruyter aus dem ruhmreichsten Zweig der de Ruyters, Grafen seit neun Generationen, diesen Rüpel und Parvenü als Graf titulieren musste.
It sickened him that he, de Ruyter of the most celebrated branch of the de Ruyter family, Grafs for nine generations, should have to address a churl and upstart as ‘Count’.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test