Translation for "titelsongs" to english
Translation examples
Der Titelsong aus diesem Rockyfilm...
The theme song from that Rocky film ...
Erinnerst du dich noch an den Titelsong? Duu du-du duuu.
Remember the theme song? Doo do-do dooo.” “I do,”
Auch der Titelsong von Victor Young bekam eine Nominierung.
Also earning a nomination was the film’s theme song, composed by Victor Young.
Mir ist wirklich langweilig, und deshalb habe ich beschlossen, mir einen Titelsong auszusuchen. Etwas Passendes.
I got really bored, so I decided to pick a theme song! Something appropriate.
Sie hat sogar einen Titelsong: Janis Joplins «Get It While You Can».
It even has a theme song: Janis Joplin’s ‘Get It While You Can’.
sie atmeten die dichten Kocherschwaden und sangen die Titelsongs von Fernsehshows, und wurden mir immer unheimlicher.
breathing these thick stove fumes and singing theme songs from TV shows, getting stranger and stranger.
Maureen summt den James-Bond-Titelsong (glaube ich jedenfalls), und Rose formt die Finger zu einem Revolver.
Maureen hums the Bond theme song (I think), and Rose makes a gun with her fingers.
Verzweifelnd sang Jon-Tom das erstbeste, was ihm einfiel, den Titelsong von einem der Rockie-Filme.
Despairingly, Jon-Tom simply sang the first thing that came to mind, the theme song from one of the Rocky films.
Ich lachte und antwortete ihm zum ersten Mal auf Hindi, mit einer Zeile aus dem Titelsong eines Kinohits.
I laughed, and answered him in Hindi for the first time, using a line from the theme song to a popular movie that was showing, then, in many cinemas.
Sie schwangen zu einer Parodie der erfolgreichen Holovid-Serie ›Carin Coldae – Die Superheldin‹ die Hüften und sangen einen Vers des Titelsongs.
They broke into a hip-swaying parody of the lead holovid’s “Carin Coldae - Adventurer Extraordinary” and sang a snatch of the theme song.
Transamerica wird zu Tourbeginn eine Radio-Single mit dem Titelsong herausbringen.
Transamerica will release a single of the title song to radio to coincide with the tour kickoff.
es heißt The Midnight Train to Nowhere, und wir bringen jetzt vorab schon mal den Titelsong, exklusiv für euch.
it’s called The Midnight Train to Nowhere, and we’re gonna preview the title song exclusively for you all.”
Neben dem Titelsong verwendete man in dem Film die Nummer All You Need Is Love und holte drei unveröffentlichte Stücke aus der Zeit von Sgt.
In addition to its iconic title song, the film recycled “All You Need Is Love” and demothballed three unreleased tracks from the Sgt.
Sie sagt, »ein echter Filmstar ist bereit zu leiden.« In Singin’ in the Rain, in diesem Film von 1952, tanzte Gene Kelly tagelang unzählige Takes des Titelsongs, und das mit 39,4 Grad Fieber.
She says a real movie star is willing to suffer. In that Singin' in the Rain movie from 1952, the actor Gene Kelly danced the title song, take after take, for days, with a fever of 103 degrees.
Little Richard kreischte den Titelsong aus dem Off, während Jane Mansfields eindrucksvolles Dekolleté über die Straße schwebte. Den Männern sprangen die Brillengläser aus den Fassungen, und Milch schwappte aus Flaschen wie eine vorzeitige Ejakulation.
Here was Little Richard shrieking the title song in voice-over as Jayne Mansfield’s mighty cleavage sashayed along a street, making men’s glasses shatter in their frames and milk spurt out of bottles as though in premature ejaculation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test