Translation for "tischgäste" to english
Translation examples
Die schwachsinnigen Geräusche rieselten auf die Tischgäste herab, aber niemand schenkte ihnen Beachtung.
The demented noise was filtering around the diners but no one was paying attention.
Die Tischgäste, im Gegensatz zur Mannschaft in der edelsten Abendgarderobe, schenkten dem Essen nur wenig Beachtung.
The diners, dressed except for the crew in their elaborate party best, paid little attention to the food.
Sodann herrschte eine Zeit lang anerkennendes Schweigen, als die Portionen ausgeteilt und dann von den glücklichen Tischgästen weggeputzt wurden.
For a space, there was only appreciative silence, as the portions were dispensed, and then dispatched by the happy diners.
Sie ergriff seinen Körper, warf ihn eine Weile spielend hin und her, stocherte an ihm herum wie ein vollgestopfter Tischgast in seinem Essen, wenn er keinen Appetit mehr hat.
It picked up his body and played it back and forth awhile, picking at it like a replete diner toying with food he had no appetite for.
Und es gab dort ein Sofa, auf dem kein Mensch je die Beine ausstreckte, zwei kleine Sessel, auf denen keiner je saß, und eine Anrichte, deren Türen und Schubladen nie aufgemacht wurden, voll mit Essgeschirr, das nie einen Tisch oder einen Tischgast zu Gesicht [26] bekam.
but will not. There was a sofa upon which no person ever stretched out and two small armchairs in which no person ever sat, a sideboard with drawers and doors that remained unopened and in which could be found cutlery that knew no table or diner.
Laß ihn kommen.« Hawkana klatschte in die Hände und befahl dem Diener, der sofort erschien, in die Ställe zu gehen, den Pferdejungen hoffähig zu machen und ihn schnellstens vor die Tischgäste zu führen. »Bitte, macht Euch keine Mühe mit ihm«, sagte der Fürst, »bringt ihn so her, wie er ist.«
"Ah, I see. Send for him." Hawkana clapped his hands and ordered the servant who appeared to go into the stables, make the horse-boy presentable and fetch him with dispatch into the presence of the diners. "Pray, do not bother making him presentable, but simply bring him here," said the prince.
Auf Professoren und Dozenten blickte Norma genauso von oben herab wie Lady Montdore, und Nichtpromovierte, von deren Existenz sie immerhin gehört haben musste, denn sie gewährleisteten ihrem und meinem Mann das Auskommen, betrachtete sie ganz bestimmt nicht als menschliche Wesen und mögliche Tischgäste.
Norma looked down on dons quite as much as Lady Montdore did, and as for undergraduates, although of course she must have known that such things existed, since they provided her husband and mine with a livelihood, she certainly never thought of them as human beings and possible diners-out.
Die Stühle, auf denen sie und ihre Schiffskameraden saßen, waren menschliche Standardausführungen, doch die Phelaner balancierten auf Rohrgestellen, die ausgesprochen unbequem anmuteten — bis ersichtlich wurde, dass sie eine formschlüssige Verbindung mit dem >Multi-Link<- Körper-bau der Phelaner ermöglichten. Nachdem alle Platz genommen hatten, betraten mehrere Gruppen Phelaner die Halle und verteilten sich zwischen den Tischgästen. Aus den Krügen, die sie mitführten, schenkten sie eine dunkelrote Flüssigkeit in langstielige, flache Niedergravitationskelche ein.
The chairs in which she and her shipmates sat were standard designs. The Phelan, on the other hand, were seated in chairs — for want of a better name — that fit their frames better. As soon as everyone was settled, other Phelan entered the hall and began moving among the diners. They carried pitchers of rose colored liquid, which they poured into long stemmed wineglasses. Before she realized it, one of the waiters stepped up behind her and filled her glass.
endlich war es einem gestattet, die Miniaturharpunen zu benutzen – das wohl eindrucksvollste Utensil des Bestecksatzes an jedem Platz –, um Fleischbrocken von den Tranchierplatten der anderen Gäste aufzuspießen und – mittels eines geschickten Schnippens der dazugehörigen Schnur, mit deren Gebrauch Fivetide soeben versuchte, den Menschen vertraut zu machen – ihn auf die eigene Tranchierplatte zu befördern, den Bissen mit dem Schnabel oder den Tentakeln zu fassen, ohne ihn an die Kratzhunde in der Grube zu verlieren oder sich von einem anderen Tischgast wegschnappen zu lassen oder das Stück ganz und gar über die Kuppe des eigenen Gassackes hinweg zu verlieren.
one was finally allowed to use one's miniature harpoon — quite the most impressive-looking utensil in each place setting — to impale chunks of meat from the trenchers of one's fellow diners and — with the skilful flick of the attached cable which Fivetide was now trying to teach the human — transfer it to one's own trencher, beak or tentacle without losing it to the scratchounds in the pit, having it intercepted by another dinner guest en route or losing the thing entirely over the top of one's gas sac.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test