Translation for "tierische" to english
Tierische
adjective
Translation examples
adjective
Es war heftig und tierisch – nein, nicht tierisch!
It was fierce and animal—no! Not animal!
Es ist so tierisch.
It is so animal.
Aber auch tierisch war es nicht.
But it wasn’t an animal’s howl either.
Er war nicht ganz tierisch.
It wasn’t quite animal.
Menschlich, tierisch.
Human and animal, the gap bridged.
Wir sind tierisch — jedenfalls zum Teil.
We are animal – in part.
Nicht menschlich, nicht tierisch, nicht dämonisch.
Not human, not animal, not demonic.
Eine Pause von tierischer Länge.
A pause of animal dimensions.
Zeit für tierische Gedanken.
Time for animal thoughts.
adjective
Die einen menschlich, die anderen tierisch.
Some human, some bestial.
Ein grobes Gesicht, tierische Grimasse.
A coarse, bestial face.
Von einem oberen Geschoß drang ein tierischer Aufschrei an ihre Ohren.
There was a bestial scream from upstairs.
ihre tierische Natur beleidigte ihn.
Now, he withdrew from them, their bestial nature offending him.
»Die Pendler sind ein wildes, tierisches Volk«, sagte er.
“The Commuters are a wild and bestial people,” he said.
Zu seiner Erleichterung sahen nicht alle Insassen so tierisch aus wie der erste.
To his relief, not all its occupants were as bestial as the first.
Hörte Leute in Ekstase und tierischer Trauer brüllen.
He heard people screaming in ecstasy and bestial sorrow.
Von ihren tierischen Leibwächtern war nichts zu sehen, obwohl Carver das Gefühl hatte, daß sie in der Nähe waren.
There was no sign of her bestial bodyguards, though Carver suspected their nearness.
Fieberhaft schluchzten die Gitarren, der Gesang war zu tierischem Röhren geworden.
The guitars throbbed feverishly and the chant had become a bestial snarling.
adjective
Wie der Mann gesagt hatte: häßlich, tierisch und kurz.
Like the man said, nasty, brutish, and short.
Auch er hatte gespürt, daß seinem früheren Reiz für sie etwas Tierisches anhaftete.
He, too, had felt the something brutish in his former appeal to her.
Vielleicht gibt es niemanden, der nicht Ursache hätte, sich der tierischen, niedrigen Natur, mit der er verbunden ist, zu schämen.
Perhaps there is none but has cause for shame on account of the inferior and brutish nature to which he is allied.
Außerdem waren noch drei Leute vorhanden, seltsame, tierisch aussehende Gesellen, die von den Hetzhunden wild angeknurrt wurden.
There were three other men besides,—three strange brutish-looking fellows, at whom the staghounds were snarling savagely.
Diese Drohung bedeutete Daniel nichts. Wenn er die Befehle Chimeles von Ashanome ignorieren konnte, dann konnte ihm nichts, was sich der tierische Anderson ausdachte, etwas anhaben;
This threat was nothing. If Daniel could ignore the orders of Chimele of Ashanome, nothing the brutish Anderson could invent was enough;
Irgendein Clan zotteliger, tierischer Urmenschen, die mit stumpfer Geduld über dem Stein gekauert und Generation um Generation dieser einen, unverständlichen Aufgabe gewidmet hatten, die weißorangene Oberfläche mit schwieligen Händen zu reiben, die eher tierische Pranken, denn menschliche Gliedmaßen waren?
Some shaggy clan of the brutish precursors of man squatting in dull-eyed patience over the stone, devoting generation after generation to the single incomprehensible task of rubbing the orange and white surface smooth with calloused and broken-nailed hands that were more like paws than human appendages?
Es ärgert mich, daß alle diese dummen tierischen Fratzen mich gleich umringen und anglotzen, mir ihre dummen Fragen vorlegen werden, die man beantworten muß, daß sie mit Fingern auf mich zeigen werden ... Pfui!
It annoys me that all those silly brutish faces could be gaping at me without delay, pestering me with their stupid questions, which I shall must answer—they’ll point their hands at me.... Tfoo!
Statt einer Antwort puffte ihn jemand in die Rippen und stellte ihn vor den Tisch, hinter dem ein Herr mit einem kühlen Beamtengesicht von so tierischer Grausamkeit saß, als wäre er gerade aus Lombrosos Buch »Verbrechertypen« herausgefallen.
Instead of a reply, someone pummelled him in the ribs and stood him in front of a table, behind which sat a gentleman with a cold official face and features of such brutish savagery that he looked as if he had just tumbled out of Lombroso's book on criminal types.
»Das schon, Euer Gnaden, ich pfleg mir das Mittagsblatt der ›Národni Politika‹, die Tschubitschka5, zu kaufen.« »Hinaus!« brüllte der Herr mit dem tierischen Aussehen Schwejk an. Als man Schwejk aus der Kanzlei führte, sagte er: »Gute Nacht, Euer Gnaden.«
"Yes, sir, I take in the afternoon edition of the Narodni Politika, you know, sir, the paper they call the puppy's delight." "Get out of here !" roared the gentleman with the brutish appearance. When they were taking him out of the bureau, Schweik said : "Good-night, sir."
Seine Mittel waren gering, eine elende, von Kriegen zerrissene Welt, wo landhungrige Amaut eine sterbende menschliche Bevölkerung ausraubten, eine menschliche Rasse, die dem Wahnsinn verfallen war und nun den tierischen Amaut Söldnertruppen für die endgültige Plünderung ihrer eigenen Welt lieferte.
His resources were few, a miserable and war-torn world where earth-hungry amaut plundered a dying human population, a human species that had gone mad and that now furnished mercenary troops to the brutish amaut for the final pillage of their own world.
adjective
Egal, was als nächstes passieren würde, ich konnte nicht anders: Menschliche Vernunft wich unbewußtem tierischem Reflex.
I could not help what happened next, for human thought gave way to brute reaction on my part.
Aber der Instinkt, zu überleben«, war er fortgefahren, »kann zu Motivationen entwickelt werden, die viel feiner und viel komplexer sind als der blinde, tierische Drang eines Individuums, am Leben zu bleiben.
"But the instinct to survive," he had gone on, "can be cultivated into motivations more subtle and much more complex than the blind, brute urge of the individual to stay alive.
Ihr schlaffer Mund stand offen und bildete ein perfektes O, und nur Gott wußte, worauf ihre glasigen, getrübten Augen so tierisch stumpf starrten.
Her lax mouth hung open in a perfect O, and God alone knew at what her glazed and smoky eyes were staring in such brute apathy.
Der Hund winselte und wimmerte in tierischer, ratloser Angst am Ende eines alten Stricks, er kroch folgsam auf dem Bauch, was den Mann aber nicht hinderte, ihn wieder und wieder mit einem schweren Stock zu schlagen.
The dog whimpered and squealed in brute, dumbfounded hysteria at the end of an old Manila rope and groveled and crawled on its belly without resisting, but the man beat it and beat it anyway with his heavy, flat stick.
Der Käfer und seine Larve seien im übrigen späte Eindringlinge, während der Todespilz, die Schlangenalgen und andere Ungeheuer tierischer und pflanzlicher Art, denen zu begegnen ich mir nicht wünschen solle, die hybriden Produkte der Stadt selbst seien, Resultate einer durcheinandergeratenen Evolution.
They roam the deserted and ruin-choked avenues of the Dead City, and like the crawler-vines and the death-fungus and yet other even more horrible brutes, are the hybrid spawn of the city itself, the results of evolution gone mad.
In der kurzen Zeitspanne, die zwischen dem Moment lag, als er die junge Frau und ihren Begleiter erkannte, und dem, als er die Muskeln entspannte, die den aufs Herz des Engländers gerichteten Giftpfeil hielten, war Tarzan von raschen und wilden Impulsen seines tierischen Lebens heimgesucht worden.
In the short moment that had elapsed after he had recognized the girl and her companion and the relaxing of the taut muscles that held the poisoned shaft directed at the Englishman's heart, Tarzan had been swayed by the swift and savage impulses of brute life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test