Translation for "tiefgründige" to english
Tiefgründige
adjective
Translation examples
adjective
»Du bist so tiefgründig...«
You're being very profound...
Ein tiefgründiger Philosoph?
A profound philosopher?
Das ist tiefgründig, findest du nicht?
"That's sort of profound, isn't it?
Und dann wird es sanfter, geradezu tiefgründig.
Then it smooths out into something profound.
»Wahrscheinlich etwas höchst Tiefgründiges
Something profound, I'm sure.
Doktor Winter war ein so einfacher Mann, daß nur ein tiefgründiger Mann hätte erkennen können, daß er tiefgründig war.
Doctor Winter was a man so simple that only a profound man would know him as profound.
Ach was, tiefgründig, so ein Unsinn.
"No, nothing profound about it, it's a cliche.
Ich halte Träume nicht für tiefgründig.
‘I don’t think dreams are profound.
Was wäre das doch für ein tiefgründiger und offenbarender Anblick!
What a profound and revealing sight that would be!
Sehr tiefgründig, eh? Jungs zu Männern machen?
“That’s real profound, huh? Boys into men?
adjective
»Er war aber sehr tiefgründig
“He was deep, though.”
Das war bewegend, Jasmine. Das war tiefgründig.
That was moving, Jasmine. That was deep.
Ganz schön tiefgründig.
Pretty deep stuff there.
»Ist ’ne tolle Geschichte – sehr tiefgründig.
‘It’s a great story—very deep.
Sie konnte die tiefgründigen Implikationen nicht begreifen.
She could not understand the deep implications.
sie sangen ein tiefgründiges, melancholisches Lied.
they were singing, a deep and melancholy song.
»Donnerwetter, Mitch, das ist echt tiefgründig
“Jeez, Mitch, that’s bloody deep.”
Ziggy Malkiewicz war tiefgründiger, das war sicher.
Ziggy Malkiewicz was a deep one, that was for sure.
Apropos gemarterte, tiefgründige Geologie.
If you want to talk about a tortured, deep geology.
Tiefgründige, emotionale Romanzen mit einem Happy End.
Deep, emotional romances with happy endings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test