Translation for "terz" to english
Terz
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Sie starrte ihn wortlos an. »Gehen Sie eine Terz hinauf oder hinunter;
She stared at him. “Go up a third or down;
die Achtelnoten-Terzen, die den Sechzehntelläufen unterlagen, wuchsen unheilvol ;
the eighth-note thirds underlying the running sixteenths grew ominous;
Terz war zur dritten Stunde nach Tagesanbruch - das heißt, neun Uhr morgens.
Terce was at the third hour of daylightthat is to say at 9.0 a.m.
Darm folgte, mit gekräuselten Lippen ausgestoßen, ein labialer Pfiff, eine kleine Terz niedriger.
Then a puckered labial whistle, down a minor third.
Die drei hohen Stimmen winden sich umeinander, schrittweise in verminderten Terzen, ein Tripelkanon:
The three high voices braid upward, stepwise by minor thirds, in a triple canon:
Noch weiter oben verbirgt sich eine große Terz, dann eine kleine und noch weiter darüber folgt die gesamte Naturtonreihe.
Higher still, there hides a major third, then a minor one, and out above that, the entire harmonic series.
in meinem kopf kreist alles darum, aber dann kommen andere, versöhnlichere gedanken und beruhigen mich wie eine kleine terz in einem durakkord.
my head swirls on this, but then softer thoughts soothe, like a flatted third on a major chord.
Instinktiv geht sie für den folgenden Vers eine Terz höher, so wie es ihre Mutter auch tat, so wie es Marlene tat:
She instinctively goes up a third for the next verse, as her mother used to, as Marlene does:
Amüsiert über das Phänomen stimmte sie ein zweites »du - hu« eine Terz tiefer an und hörte, wie es mit dem schwachen Nachhall des ersten zusammenklang.
Amused by the phenomenon, she pitched a second “you who” a third lower and heard it chime in with the faint reverberations of the first.
noun
»Das ist Susi Türkisblau, Montags Terz
“This is Suzy Turquoise Blue, Monday’s Tierce.”
Die Glocken von Sant-Nasari schlugen die Terz, als sie zum Westtor des Château Comtal hinausritten.
The bells of Sant-Nasari were ringing for Tierce as they rode out of the West Gate of the Chateau Comtal.
Er fintete auf Terz, wurde pariert und von Saint-Germains rascher Erwiderung beinahe verwundet.
He feinted in tierce, and was parried and very nearly pinked by the fast response from Saint-Germain.
»Du wirst nichts dergleichen tun«, widersprach Dame Primus. »Du hast hier Arbeit zu erledigen in deiner Eigenschaft als Montags Terz
“You shall do no such thing,” said Dame Primus. “You have a job to do here, as Monday’s Tierce.”
»Dieses Kunststückchen«, erklärte Bonhart der Marquise, wobei er das Gebrüll und die Bravorufe überschrie, »heißt >drei Schrittchen, Finte und Ausfall in der Terz<.
‘That move,’ Bonhart explained to the marchioness, shouting over the roaring and applause, is called “three little steps, a feint and a lunge in tierce”.
Seit sie Montags Terz war und manchmal in die Speisekammern des Tagraums gelangte, hatte sie die Freuden der Nahrungsaufnahme neu entdeckt, auch wenn sie keine Lebensnotwendigkeit war.
Since becoming Monday’s Tierce and gaining greater access to the larders of the Dayroom, she had rediscovered the enjoyment of food, even though it was not a necessity for life.
Das auf das Gefäß ziselierte Motiv weist darauf hin, dass er für eine Frau bestimmt war.« Er drehte das Schwert, hielt die Hand in der Terz, mit der fla-chen Klinge zu ihnen.
The motif chiselled on the ricasso shows the weapon was intended for a woman.’ He turned the sword over, hand held in tierce, pointing the blade flat at them.
Sie weckte ihre Dienerin, Rixende, und flüsterte ihr zu, sie solle Dame Agnès bestellen, dass es Alaïs besser gehe und sie sich nach der Terz im Solar zu den Damen des Hofes gesellen würde.
She roused her servant, Rixende, and whispered a message for her to deliver to Dame Agnes that Alais was feeling better and would join the ladies of the household in the Solar after Tierce.
Ich hab gesagt: ›Ist ein ziemlich schwachsinniges Gesetz, wenn du nichts darfst und alle anderen dürfen‹, und Dame Primus hat gesagt: ›Du gehst gleich für die nächsten zehn Jahre auf dein Zimmer, junges Fräulein, wenn du nicht aufpasst‹, und ich hab gesagt: ›Arthur ist der Herrscher, und er hat mich zu Montags Terz gemacht, und Ihr seid nur die Stellvertreterin‹, und dann hat sie mich auf mein Zimmer geschickt.
I said, ‘It’s a pretty dumb Law when you can’t do anything but everyone else can’ and Dame Primus said, ‘You’ll go to your room, young lady, for the next decade if you’re not careful, trouble or no trouble,’ and I said, ‘Arthur’s the Master, he made me Monday’s Tierce, you’re only the Steward,’ and then she sent me to my room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test