Translation for "territorialgewässer" to english
Territorialgewässer
Translation examples
State Department in unzweideutigen Worten, daß es, da das Wrack in ihren Territorialgewässern liege, Frankreich gehöre.
State Department, the French Ministry of Foreign Affairs stated in no uncertain terms that since the wreck lies within their territorial waters it belongs to France.
Was mit besagtem Verbrecher passiert, wenn er einmal von britischem Boden – und aus den britischen Territorialgewässern – entfernt worden ist, braucht und hat euch nicht zu interessieren.
What happens to the said criminal once he’s been removed from British territory – and British territorial waters – is no concern of yours, nor should it be. Ever.’
In diesem Zusammenhang bedeutete es wahrscheinlich, daß ein über der Barentssee außerhalb der Territorialgewässer kreuzendes Flugzeug mit einem Radarempfänger ausgemacht hatte, welche Stationen darauf einklinkten.
In this context it probably meant some aircraft wandering about up across the Barents Sea, outside territorial waters, and using a radar receiver to plot what stations latched on to it.
Beim Einfahren in die Territorialgewässer Perus und Chiles hatten sie von fern Schiffe der Flotten beider Länder beim Manövrieren ausmachen können, aber bevor sie in Valparaiso anlegten, hatten sie vom Krieg noch nichts gesehen.
Sailing into the territorial waters of Peru and Chile, they had sighted several ships of the navies of both countries on maneuvers, but until they anchored in Valparaiso they had seen no evidence of war.
»So, hören Sie zu.« Sie haben es beide bereits bestätigt, aber gut … »Wenn sich das Bootsteam Aladin schnappt, zum Schiff zurückbringt und ihn aus den Territorialgewässern heraus in die Hände der Vernehmer liefert, während ihr da oben auf euren vier Buchstaben hockt, was meint ihr, wie das aussieht?
‘Listen to me.’ They’ve already said they are but never mind. ‘If the sea team grabs the prize and gets him on to the boat and out of territorial waters into the hands of the interrogators while you lot are sitting on your arses up the hill, how d’you think that’s going to look?
Auch seine Frau sei mit von der Partie, es gehe über die Ostsee hinauf in die Sowjetunion, er verfüge über die Genehmigungen zum Befahren der Territorialgewässer, Nachtsegelgenehmigung und PM 19, die Erlaubnis zum Törn ins sozialistische Bruderland. Meno zögerte. »Na, ich habe Sie überfallen.
His wife was there too, they were heading across the Baltic to the Soviet Union, he had authorization to enter their territorial waters, to sail at night and PM 19, permission to cruise to the land of their socialist brothers. Meno hesitated. ‘I can see I’ve caught you by surprise.
Dass man der Fossilindustrie in den vergangenen zehn Jahren erlaubt hat, sich auf unkonventionelle Abbaumethoden zu verlegen, war nicht unvermeidlich, sondern das Ergebnis sehr bewusster ordnungspolitischer Entscheidungen: Genehmigungen zum Bau riesiger Teersand- und Kohleminen und zum Fracking in weiten Landstrichen der Vereinigten Staaten quasi ohne Regulierung und Aufsicht, die Freigabe neuer Abschnitte von Territorialgewässern für Offshore-Bohrungen und die Aufhebung bestehender Moratorien.
The fact that fossil fuel companies have been permitted to charge into unconventional fossil fuel extraction over the past decade was not inevitable, but rather the result of very deliberate regulatory decisions—decisions to grant these companies permits for massive new tar sands and coal mines; to open vast swaths of the United States to natural gas fracking, virtually free from regulation and oversight; to open up new stretches of territorial waters and lift existing moratoriums on offshore drilling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test