Translation for "telegraphisten" to english
Translation examples
Es gehörte Mike Roemer, dem Telegraphisten der Western Union.
It belonged to Mike Roemer, the telegraph operator at Western Union.
»Nach dem, was man so hört«, erklärte ihm der Telegraphist, »gibt es da wohl keinen Kollegen mehr.«
“From what I hear,” the telegraph operator told him, “there’s nobody there to receive it.”
Holly Lakeins These, Hollys Ausrüstung, Hollys Art, auf der Tasta- tur zu tippen … ihre ›Faust‹, hätte ein Telegraphist der alten Zeit dazu gesagt.
Holly Lakem's thesis, Holly's equipment, Holly's tappity-tap style . her "fist," an old-time telegraph operator would have said.
Er steckt sich den letzten Bissen Sandwich in den Mund und leckt den Daumen ab und erinnert sich wieder daran, wo er ist, weit weg von dem fensterlosen Raum mit dem Telegraphisten und den Morsebotschaften.
He puts the last bite of sandwich in his mouth and licks his thumb and remembers where he is, far from the windowless room with the telegraph operator and the Morse-coded messages.
Es lebe die Republik.« Er unterzeichnet es mit seinen Initialen, damit der Telegraphist es sofort durchgeben kann. Dann gibt er Hauptmann Olimpio de Castro ein Zeichen, der seinerseits den Trompetern einen Befehl erteilt.
Long live the Republic.” He initials it so that the telegraph operator can send it off immediately. He then signals to Captain Olímpio de Castro, who gives an order to the buglers.
«Wir nennen sie Kastenwaggons», sagte er mit derselben bebenden Stimme, mit der er auch den Telegraphisten und die beiden Assistenten beruhigt hatte, die in sein Büro geeilt waren, um herauszufinden, warum da geschossen wurde.
“We call them house cars,” he said in the same nervous voice that he had used to reassure the telegraph operator and two assistants who had run to his office to enquire about the shooting.
34. IM SOMMER 1897 versetzten Mitglieder der Bergsteigergruppe des Italieners Abruzzi, frisch zurück von ihrer Bezwingung des Mt. Saint Elias, die Tresenhocker und Telegraphisten in der Stadt Yakutat in helle Aufregung. Sie kehrten von den Hängen des zweithöchsten alaskischen Gipfels mit der Behauptung zurück, eine Stadt im Himmel gesehen zu haben.
34 In the summer of 1897, members of the party of the Italian mountaineer Abruzzi, fresh from their conquest of Mount Saint Elias, inflamed barflies and telegraph operators in the town of Yakutat with a tale of having seen, from the slopes of the second-highest Alaskan peak, a city in the sky.
Er hatte damit gerechnet, von zwei Zügen erwartet zu werden, von denen einer den Salonwagen des Direktoriums führte, doch stattdessen war da nur ein störrischer Lokführer, mit einer einzelnen, rückwärtsgerichteten Lok und einem Tender, an den siebzehn geschlossene und zwei offene Güterwaggons gekuppelt waren, während der Telegraphist den Leuten in Lynchburg zu erklären versuchte, warum die Lokomotive nicht kommen würde, und Reynolds versuchte, die Strecke Richtung Norden über Charlottsville frei zu bekommen.
He had expected two trains to be waiting, one of them with the director’s private car attached, but instead there was just a mutinous engineer with a single backward-facing locomotive and tender that was attached to seventeen boxcars and two gondola cars, while the telegraph operator was attempting to explain to Lynchburg why the locomotive would not be arriving, and Reynolds was trying to clear the track northward past Charlottesville.
»War er Telegraphist?«, ruft jemand.
"Was he a telegraphist?" someone calls out.
Eine Stunde später meldete der Telegraphist: »Wir haben deine Mutter in der Leitung, Larsson.«
An hour later, the telegraphist called him. 'Your mum's on the Hne, Larsson.'
«Darauf sollte man allerdings wirklich hoffen», sagte Lassan grimmig, dann richtete er sein Feldglas auf einen fernen Hügel, auf dem ein Telegraphist der Konföderierten eine Meldung absetzte.
“You had better hope not,” Lassan said grimly, then trained his field glasses on a far hill where a rebel telegraphist was sending a message.
»Na, und die Herren Journalisten stoben sofort auseinander, für solche Fälle hat ja jeder einen guten Freund unter den Telegraphisten. Ich versichere Ihnen, in diesem Moment fliegen schon die ersten Telegramme über die Einnahme von Plewna in die Redaktionen.« »Und Sie?«
“And then the gentlemen of the press went dashing off helter-skelter—every one of them has his own man among the telegraphists. Take my word for it, telegrams reporting the capture of Plevna are winging their way to their newspapers at this very moment.” “Then what are you doing here?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test