Translation for "teile eines unternehmens" to english
Teile eines unternehmens
Translation examples
parts of a business
Die Kanzlei der Familie war zwar in London gegründet worden, aber die Zweigstelle in Paris war ein wichtiger Teil des Unternehmens.
The family firm had begun in London, but the Paris office was an important part of the business.
Nein, Josh wollte Teil eines Unternehmens sein, das nach den Prinzipien eines anderen amerikanischen Ideals geführt wurde: der Demokratie.
No—what Josh wanted was to be part of a business that ran on a different American ideal: democracy.
Wir kaufen von unseren 50.000 Dollar ein wundervolles Unternehmen (eigentlich einen Teil eines Unternehmens in Form von Aktien) zu einem günstigen Preis.
We buy a wonderful business (actually a part of a business via shares of stock) at an attractive price with our $50,000.
Unsere zweite Wahl ist, Teile ähnlicher Unternehmen zu besitzen, erworben hauptsächlich durch Käufe börsennotierter Stammaktien durch unsere Versicherungstöchter.
Our second choice is to own parts of similar businesses, attained primarily through purchases of marketable common stocks by our insurance subsidiaries.
(Und sie gehen vielleicht noch weiter: Führende Manager und Aufsichtsratsmitglieder ziehen manchmal die Steuergesetze zurate, um den niedrigsten Preis festzulegen, zu dem sie Teile des Unternehmens an Insider verkaufen können.
(They may go further: officers and directors sometimes consult the Tax Code to determine the lowest prices at which they can, in effect, sell part of the business to insiders.
Dabei wählen sie oft Pläne aus, die hinsichtlich der Besteuerung zum schlechtesten Ergebnis für das Unternehmen führen.) Mit Ausnahme höchst ungewöhnlicher Fälle sind die Aktionäre nicht gut bedient, wenn ein Teil ihres Unternehmens zu einem Sonderpreis verkauft wird.
While they’re at it, they often elect plans that produce the worst tax result for the company.) Except in highly unusual cases, owners are not well served by the sale of part of their business at a bargain price—whether the sale is to outsiders or to insiders.
Nun wollen wir einmal – nur zum Spaß – das Szenario noch ein wenig weiter verändern: Ihr Treuhänder-Manager erhält eine zehnjährige Option mit fixem Bezugspreis auf einen Teil Ihres Unternehmens (also Ihres Sparkontos), die auf dem fairen Wert im ersten Jahr basiert.
Now, just for fun, let’s push our scenario one notch further and give your trustee-manager a ten-year fixed-price option on part of your “business” (i.e., your savings account) based on its fair value in the first year.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test