Translation for "tausendstelsekunde" to english
Translation examples
Jill verweilt mehrere Tausendstelsekunden im Nullzustand.
Jill resides in a nullity for several thousandths of a second.
Greg wusste, dass die Neutronenerzeugung sich binnen einer Tausendstelsekunde vervielfachte.
Greg knew that neutron generation multiplied in thousandths of a second.
Weil einen Moment lang, also das ist vielleicht nur wie bei einem Abfahrtslauf gewesen, wenn der Sieger eine Tausendstelsekunde Vorsprung hat, nur so eine Tausendstelsekunde lang hat der Detektiv jetzt an etwas ganz anderes gedacht.
Because for one whole second, well, maybe it’s just like with downhill skiing, when the victor wins by a thousandth of a second. So for only a thousandth of a second, the detective thought of something else altogether now.
Regis, wenn ich das Wort sage, verbinde dich mit mir - etwa eine Tausendstelsekunde lang.
Regis, when I say the word, link with me — for about a thousandth of a second.
Die Lichter waren Teil des Klangs, mit der Zeitverzögerung einer Tausendstelsekunde über den Bühnencomputer verbunden.
The lights were a function of the sound, interconnected with a lag of a thousandth of a second by the backstage computer.
Bei einem Bandenstoß konnte eine Verzögerung von einer Tausendstelsekunde dazu führen, dass der Zielplanet verfehlt wurde.
Delays of a thousandth of a second in a cushion shot could cause a miss at the destination.
Deshalb erreichte ihn das Gefühl, etwas falsch gemacht zu haben, eine Tausendstelsekunde, ehe er begriff, was es war.
That was why the feeling that he had done something wrong came a thousandth of a second before he knew what it was.
Und auch die Menge befindet sich in diesem verlorenen Raum, die Menge, die sich in jener Tausendstelsekunde wandelt, wenn der Schläger und der Baseball aufeinandertreffen.
And the crowd is also in this lost space, the crowd made over in that One-thousandth of a second when the bat and the baseball are in contact.
Als der Datenstrom stärker wird und innerhalb von Tausendstelsekunden ihre parallele Version expandiert, hat Jill das Gefühl, auf einem riesigen schlammigen Fluss dahinzutreiben.
As the flow grows, and as, in thousandths of a second, her parallel version expands and fills in, Jill feels as if she is floating on top of an immense river of mud.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test