Translation for "taumelte" to english
Translation examples
verb
Der Polizist taumelte.
The policeman staggered.
Der Kapitän taumelte.
The Captain staggered.
Ich taumelte und fiel.
I staggered and fell.
Sie taumelte benommen.
She staggered, dazed.
Farrington und taumelte.
Farrington, and staggered back.
Ich taumelte rückwärts.
I staggered backward.
Sie taumelte zur Treppe.
She staggered to the stairs.
Dann taumelte ich hinaus.
Then I staggered out.
Sie taumelte zurück.
She staggered backwards.
Ich taumelte im Kreis.
I staggered in a circle.
verb
Sie taumelte vor Erschöpfung.
She was reeling with exhaustion.
Ich taumelte an der Kette.
I reeled in the chains.
Kadarin taumelte zurück.
Kadarin was reeling.
Er taumelte, fing sich wieder.
He reeled, steadied himself.
Aaron taumelte auf seinen Beinen.
Aaron’s head was reeling.
Keuchend taumelte sie rückwärts.
She reeled, gasping.
Sie taumelten beide wie betrunken.
They both reeled drunkenly.
Flora taumelte nach hinten.
Flora reeled back in the air.
Meine Welt taumelt und richtet sich dann wieder auf.
My world reels and then rights itself.
Er taumelte und fiel auf die Knie.
He reeled and fell to his knees.
verb
Er taumelte auf mich zu.
He lurched toward me.
Ich taumelte in den Flur.
I lurched into the hallway.
Tina taumelte auf ihn zu.
Tina lurched toward him.
Der Ingenieur taumelte hinaus.
The engineer lurched out.
Willie Rand taumelte.
Willie Rand lurched.
Der Cyborg taumelte sichtlich.
The cyborg lurched visibly.
Die Mutter taumelte zur Seite.
The mother lurched sideways.
Mausami taumelte in den Ring.
Mausami lurched into the ring.
Arriane taumelte zurück.
Arriane lurched away.
Die Menschen taumelten zum Eingang.
People lurched toward the exit.
verb
Sie schwankte und taumelte.
She swayed and toppled.
Rakoczy taumelte leicht.
Rakoczy was swaying slightly.
Camila hatte sich halb aufgerichtet und taumelte.
    Camila rose and swayed.
Die Gestalt taumelte, dann kippte sie vorwärts.
The figure swayed, then toppled forward.
Sie taumelte gegen mich und rang nach Luft.
She swayed against me, gasping for air.
Sie wich zurück und taumelte leicht.
she stepped back and swayed slightly.
Randi taumelte, hielt sich aber auf den Beinen.
Russell swayed, but managed to stay upright.
Er sah jetzt, daß Vladek leicht taumelte.
Now he saw that Vladek was swaying slightly.
Er taumelt, das Atmen scheint ihm schwerzufallen.
He’s swaying and seems to be having trouble breathing.
Er taumelte, als Blut in seinen Kopf schoss;
He swayed as the blood rushed to his head;
verb
Es taumelte, dann sackte es zu Boden.
The Joining tottered, then pitched to the ground.
Sie taumelt hinaus in dieses Weiß.
She totters out into the white world.
Sie taumelte ihm grinsend entgegen.
She tottered toward him, smirking.
Benommen taumelten sie gegen das Schott, und dann war er in ihr.
They tottered dizzily against the bulkhead and then he was in her.
Wir taumelten zusammen am Rande des Abgrunds.
We tottered together upon the brink of the fall.
Brom taumelte, dann wankte er unsicher auf Eragon zu.
Brom wavered, then tottered toward Eragon.
Ich taumelte, als würde der Boden unter meinen Füßen beben.
I tottered, as if the ground was shaking beneath my feet.
Grald hingegen taumelte grunzend zurück.
Grald grunted and tottered back on his heels.
Er taumelte, fing sich wieder und wankte zur Drahtwand.
He seemed to stumble, recovered, tottered to the edge of the wire curtain.
teeter
verb
Micah taumelte … stürzte …
He was teetering…falling…
Die Welt taumelte am Rande eines Abgrunds.
The world was teetering on the edge of an abyss.
Buddy Fritsch erkannte ihn und taumelte zu ihm rüber.
Buddy Fritsch saw him and teetered on over.
Die Menschheit taumelte schon am Rand der Selbstzerstörung;
Mankind was already teetering on the brink of self-destruction;
Sie schwankte ein wenig, taumelte direkt an der Kante.
She seemed to sway a little, teetering on the edge.
Unser gebrechlicher und frugaler Wohlstand taumelt vor einem Abgrund.
Our frail, frugal prosperity teeters on a precipice.
Doch dann taumelt sie rückwärts und ich weiß, dass sie tot ist.
Then she begins teetering backward, and I know that she is dead.
Viv taumelt zurück und hält sich den Hals. Sie kann nicht atmen.
Teetering backwards, Viv clutches her neck, unable to breathe.
Da endlich weicht die fremde Gegenwart zurück und Rebecka taumelt zur Dachkante.
The intruding presence is buckling and Rebecka is teetering on the edge of the roof.
Die leblose Statue war zurück, auch wenn sie weiter auf der Bühne entlang taumelte.
The lifeless statue had returned—a statue that was even now teetering on stage.
verb
Ich taumelte, wusste nicht, was ich tun sollte.
I floundered, not knowing what to do.
Er starrte mich an, und sein Bewußtsein taumelte umher.
    He stared at me, his mind floundering.
Die Männer taumelten, verloren den Boden unter den Füßen und gingen unter.
Men stumbled, floundered, and went down.
Die Jedi taumeln, und das bedeutet, dass die Galaktische Allianz ebenfalls taumelt – und das kann ich einfach nicht zulassen.
The Jedi are floundering, which means the Galactic Alliance is floundering—and that is something I cannot allow.
Ein kräftiger Stoß - Emanuel Legge taumelte auf die Landstraße hinaus.
A jerk of his arm, and Emanuel Legge was floundering in the dusty road.
Ich taumelte und stürzte, wurde getreten, versuchte es abermals und stürzte wieder.
I floundered and fell, was kicked, tried again, and fell again;
»Sie ist nicht mehr hinter mir!« Er drehte sich um und taumelte zurück durch den tiefen Schnee.
“She’s not behind me anymore!” He turned and floundered back through the gathering snow.
Sekundenlang umgab ihn Dunkelheit, und er taumelte gegen eine Masse wild um sich schlagender Körper.
for an interval darkness swirled, and he floundered against a mass of wildly struggling human bodies.
Die Strahlen seiner Gegner taumelten beim plötzlichen Wegfall von Widerstand, durch Überkompensation momentan gestört.
His opponents’ beams floundered in the abrupt lack of resistance, momentarily discomfited in overcompensation.
Eine erschöpfte junge Mutter mit einem plärrenden Säugling im Kinderwagen taumelte orientierungslos wie ein verwirrter Falter durch die Regalreihen. In ihrem Korb lag eine einsame Tüte mit Karotten.
An exhausted-looking young mother with a tiny baby screaming in its buggy wove around the aisles like a groggy moth, unable to focus, a single bag of carrots in her basket.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test