Translation for "taubenschläge" to english
Taubenschläge
noun
Translation examples
noun
Es war Die Geschichte meines Taubenschlages.
It was “The Story of My Dovecot.”
Nicht beim Taubenschlag, entschied ich.
Not the dovecote, I decided.
Ein Taubenschlag, hat man mir erzählt.
Used to be a dovecote, they tell me, for keeping pigeons.
Die Totenvögel hatten die Taubenschläge erobert.
The birds of death had taken over the dovecotes.
Fliegen sie in einen anderen Taubenschlag, so gehören sie dem Besitzer dieses Taubenschlags, wieder vorausgesetzt, er hat sie nicht durch betrügerische und arglistige Mittel dorthin gelockt.
If they fly to another dovecote, they belong to the owner of that dovecote, provided again that he has not enticed them thither by fraud or artifice.
Geh zum Taubenschlag, und hol mir einen Vogel.
Go you to the dovecote and fetch me a bird.
»Wath?« »Was denn?« »Weil ich mich um meinen Taubenschlag kümmern musste.«
“What?” “Well, why?” “Because I had to look after my dovecote.”
»Versteckt habe ich mich im Taubenschlag, versteckt habe ich mich dort, bitte schön!«
“I hid in the dovecote, I hid there, there you have it!”
Und es gab dort auch einen Taubenschlag.
There was a pigeon loft there, too.
Sieh dir die Hügel an – ein Taubenschlag.
Look to the hills, a pigeon loft.
Im Haus, im Bett mit Bettüchern, nicht auf dem Boden eines Taubenschlags.
At home, on a bed with sheets, not on the floor of a pigeon loft.
»Dies ist ein geheimer Taubenschlag der Hagana«, sagte das Mädchen.
“It’s a secret pigeon loft of the Haganah,” the Girl said.
Über den Schornsteinen und Taubenschlägen und Felsspalten, die ihnen als Zuflucht dienten.
Above the pigeon lofts and the clefts of the rocks that served as their shelters.
Dort gibt es einen großen militärischen Taubenschlag, und Soldaten haben schließlich auch mal Liebesgefühle.
There is a large military pigeon loft there, and even soldiers sometimes feel love.
Ray wollte sagen: fahren wir doch zurück und sehen nach eurem Taubenschlag.
Ray wanted to say: let’s just go back and check your pigeon loft.
Kosole erzählt, dass er heute Nachmittag seinen Taubenschlag reparieren will.
Kosole is telling us that he proposes to repair his pigeon-loft this afternoon.
Obergefreiter Besuch reinigte den alten Taubenschlag, als die Nachricht eintraf.
Constable Visit was cleaning out the old pigeon loft when the message arrived on the clacks.
Soll das heißen, daß die Leiche noch in eurem Taubenschlag ist?« Ausdrucksvoll schlug ich die Augen zur Decke.
You're not telling me the body's still in your pigeon loft?' I glanced up expressively.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test