Translation for "taschenkamm" to english
Taschenkamm
Translation examples
ein Lippenstift, ein Taschenkamm in einer Lederhülle;
a lipstick and a pocket comb in a leather case;
Dann zog er einen Taschenkamm heraus und kämmte sich den Schnurrbart glatt.
Then he took out a pocket comb and neatly combed his mustache.
Dann zog er seinen Taschenkamm heraus und kämmte sie. »So«, sagte er.
Then he took out his pocket comb and combed her hair. “There,” he said.
Der Bund Dietriche fiel klappernd auf den Schreibtisch, wo er zwischen ein Taschentuch, eine Puderdose und einen Taschenkamm zu liegen kam.
The bunch of picklocks clattered upon the desk, mixed up with a handkerchief, a powder compact and a pocket-comb.
»Putz dir die Nase und komm essen«, antwortete er und ordnete mit einem Taschenkamm seine Haartolle.
“Wipe your nose and we’ll get something to eat,” he said, taking out his pocket comb and reshaping his pompadour from memory.
Genug Geistesgegenwart, um Taschenkamm, Spiegel und kleine Puderquaste für Notfälle aus der Schreibtischschublade hervorzukramen und mich zurechtzumachen.
Have also sufficient presence of mind to make use of pocket comb, mirror, and small powder-puff kept for emergencies in drawer of writing-table.
Sein langes, glattes Haar war fast aschblond, und er war stolz darauf, denn er bearbeitete es oft und unbewußt mit einem Taschenkamm.
His long lank hair was nearly ash-blond, worn long and treasured since he whopped it with a pocket comb unconsciously and often.
In ihrer Nähe konnte sie lediglich Schlüsselanhänger ausmachen, Nagelscheren, Taschenkämme, Alaunstifte, feuchte Erfrischungstücher, Brillenputztücher, Kartenspiele und Wegwerffeuerzeuge.
Nearest to her were hanging displays of novelty key chains, fingernail clippers, pocket combs, styptic pencils, packets of moistened towelettes, eyeglass-cleaning papers, decks of playing cards, and disposable cigarette lighters.
Abgesehen von konventionellen Dingern wie Handfeuerwaffen und Nervengasrohren gab es da so ausgefallene Sachen wie einen Taschenkamm, einen Trinkstrohhalm, ein gefaltetes Blatt Papier, einen Türschlüssel, eine Glühbirne … Dieser Kerl würde einen ja mit den eigenen Unterhosen erdrosseln, wenn man nicht aufpasst!« »Ja«, sagte Diamond.
Along with the conventional stuff of handguns and nerve-gas pipes, there were such weirdo weapons as a pocket comb, a drinking straw, a folded sheet of paper, a door key, a lightbulb . This guy’d strangle you with your own skivvies, if you wasn’t careful!” “Yes,” Diamond said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test