Translation for "tantalusqual" to english
Tantalusqual
  • tantalus torture
  • tantalus
Similar context phrases
Translation examples
tantalus
Das waren wirkliche Tantalusqualen.
It was truly the torment of Tantalus.
Sie schien schon fast absichtlich dort hingehängt, wie eine auf ewig unerreichbare blaue Frucht, eine Tantalusqual für die Sträflinge – eine ständige Erinnerung an die extreme Art ihrer Verbannung.
It almost seemed to have been placed there, like a bunch of purple grapes forever out of reach, to torment those being punished, las in the story of Tantalus ] a constant reminder of the full extremity of their exile.
Die Nähe seines Körpers, das Gefühl seiner Finger so nahe an ihrer Haut... am liebsten hätte sie wieder geweint, diesmal aber mit einem völlig gegensätzlichen Verlangen, das nie Erfüllung finden konnte. Die Ironie ihrer momentanen Situation glich Tantalusqualen.
The proximity of his body, the feel of his fingers so close to her skin, made her want to weep anew, but this time with pure contrary desire that could never be fulfilled. The irony of their present situation was like the torture of Tantalus.
Wohin soll ich gehen?» Sie kehrten wieder, um sein rasendes Durchstreunen der kaleidoskopischen Nacht mit ihren unerforschlichen Rätseln zu verhöhnen, und wenn dies geschah, wollte er sogleich, ungestüm und besinnungslos, aus diesen Straßenschluchten ausbrechen, die ihn gefangen hielten in dieser Stadt, in der er Tantalusqualen litt, weil sie ihn mit tausend Phantomen unstillbaren Verlangens narrte. – Und wenn dieser blinde, ungestüme Drang ihn überkam, kannte er nur noch eins: fliehen, auf der Stelle fliehen aus dem großen Schacht und Gefängnis der Stadt; und er wusste nur noch eins – so haltlos, irrwitzig und überwältigend in seiner großen Unvernunft es auch war –, dass nämlich die Befreiung, Erfüllung, ein glückliches und undenkbar wonniges Gedeihen irgendwo draußen auf dem dunklen und einsamen Kontinent lag, irgendwo in einer seiner vielen tausend ruhig schlafenden Kleinstädte – dass die Wünschelrute des wundersamen Zufalls es irgendwo ganz gewiss, unverzüglich aufspürte, mit den stampfenden Rädern einer mächtigen Lok, bei irgendeinem beliebigen Halt in der Nacht.
Where shall I go?" They returned to mock his furious prowling of kaleidoscopic night with their unsearchable enigmas and when this happened, instant, mad, and overwhelming the desire to burst out of these canyoned walls that held him in, this Tantalus mocker of a city that duped his hunger with a thousand phantom shapes of impossible desire. And when this blind and furious impulse came to him, he knew only one desire--to escape, to escape instantly from the great well and prison of the city; and he had only one conviction--wild, mad, overmastering in its huge unreason--that escape, fulfilment, a fortunate and impossibly happy fruition lay somewhere out across the dark and lonely continent--was somewhere there in any of its thousand silent sleeping little towns--could be found anywhere, certainly, instantly, by the divining rod of miraculous chance, upon the pounding wheels of a great train, at any random halt made in the night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test