Translation for "südatlantik" to english
Translation examples
»Im Südatlantik«, sagte sie.
'In the South Atlantic,' she said.
Ich habe auf einer der Bergbau-Plattformen von Global Minerals im Südatlantik gearbeitet.
I worked in the South Atlantic on a Global Minerals’ mining platform.”
»Ich habe keinen blassen Schimmer, wovon Sie sprechen, Sir.« »Südatlantik.
“I’m not really any the wiser, sir.” “They’re in the South Atlantic.
Mitten über dem Südatlantik wandelte ihn nämlich ein unvorhergesehenes Bedürfnis an.
Halfway across the South Atlantic, he had unexpectedly needed to relieve himself.
Handelsschiffe waren requiriert worden, um Truppen in den Südatlantik zu bringen.
Merchant-navy ships had been requisitioned to transport troops to the South Atlantic.
»Außerdem benutzen wir das SOSUS-Netz und andere Lauschstationen im Südatlantik
“We’ll also be using both the SOSUS line and other listening stations in the South Atlantic.”
Verfügte man über dieses Wissen, konnte eine Kreuzfahrt durch die Strömungen des Südatlantiks tatsächlich wunderschön sein.
If you did, the South Atlantic Equatorial Current cruise was a real beauty.
Indisches Meer, der Nordpazifik, der Südpazifik, die Antarktis, die Arktis, der Nordatlantik, der Südatlantik.
Indian, North Pacific, South Pacific, Antarctic, Arctic, North Atlantic, South Atlantic.
Auf dem Mars würde es kein Gegenstück zum Südpazifik oder Südatlantik oder dem Indischen noch dem Antarktischen Ozean geben.
On Mars there would be no equivalent of the South Pacific or the South Atlantic, or the Indian Ocean, or the Antarctic Ocean.
»Als unsere Fregatten ihn erwischten, war er im Besitz einer englischen Brigg, auf Kurs in den Südatlantik
‘When our frigates caught him, he was in possession of a British brig on course to the South Atlantic.’
Ascension Island ist kaum mehr als der ausgebrannte Kegel eines erloschenen Vulkans, der den Kopf über die warmen Gewässer des Südatlantiks erhebt.
Ascension Island is little more than the cinder cone of an extinct volcano sticking its head up above the warm waters of the South Atlantic Ocean.
Bestimmt nichts so Entlegenes, sagte sie, woraufhin er sie aus dem Bett und hinunter ins Erdgeschoss holte, und dort tauchte in null Komma nichts Tristan da Cunha vor ihren Augen auf, ein grüner Teller im Südatlantik, und dazu Informationen ohne Ende.
Surely not something so obscure, she said, and he got her out of bed and downstairs and there in no time before her eyes was Tristan da Cunha, a green plate in the South Atlantic Ocean, with information galore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test