Translation examples
noun
noun
»Manchmal ist das Geld in Säcken«, überlegte er, »und die Säcke sind aufgeweicht.
“Sometimes the money is in sacks,” he said, “and the sacks are rotted.
Sie sind bestialisch, schwanken hin und her zwischen Bosheit, wie in einem Sack voller Katzen, und Tumbheit, wie in einem Sack voller Säcke.
They're bestial, alternating between being mean as a sack of cats, or as dull as a sack full of sacks.
noun
lamberti war kaum mehr als ein Sack Protoplasma.
lamberti wasn’t much more than a sac of protoplasm.
Ja, dreiundvierzig, einen Sack, vierundvierzig, ein Beutel…
Yes, forty-three, a sac, forty-four, a paldroon…
Es war rutschig und wabbelig, als würde er auf einem mit Wasser gefüllten Sack stehen.
It was slippery and slimy, like standing on a sac of water.
Sein Körper war nichts als ein knochenloser Sack, angefüllt mit mentalem Spülwasser.
His body was nothing but a boneless sac of mental effluent.
Als sie den lederartigen Sack berührte, hüpfte er unter ihrer Hand.
When she touched the leathery sac, it leaped under her hand.
Die Ersatzmutter schaute auf den Sack Leben in ihren Armen hinunter.
The surrogate mother gazed down at the sac of life in her arms.
noun
Wie ein Baby in einem fürchterlichen Sack eingeschlossen, dachte er.
Like a baby in an awful ambient pouch, he thought.
Die Augen wurden schwarz und versanken in grotesken Säcken.
The eyes turned black and sank into grotesque pouches.
Die Haut unter seinen traurigen Augen verdunkelte sich bereits zu Säcken.
Beneath his doleful eyes the skin was already darkening in pouches.
Sie öffnete den Sack und zog ein zusammengerolltes Seil hervor.
Opening the lid of her pouch, she drew out a coil of rope.
Der Sack mit der Diplomatenpost lag auf dem Fenstersitz; Giannini nahm den Platz in der Mitte ein.
The diplomatic pouch had the window seat, with Giannini in the middle.
Säcke unter den Augen, Hängebacken sogar, wenn er lacht.
Pouches under his eyes, a dragged-down look to the cheeks even when he is laughing.
Sein finsteres, zerfurchtes Gesicht mit den faltigen Säcken unter den Augen war wieder dem Feuer zugekehrt.
His somber, pouched, furrowed face was turned again to the fire.
noun
noun
Und was wollt ihr Jungs von diesem jämmerlichen alten Sack?
And what’you boys want with that miserable old sod?
Verpiss dich nach Puerto Dingensdangens, aber hör auf, mir auf den Sack zu gehen!
Sod off to Puerto del Whereverthefuck and stop getting on my tits!
»Ich geb’ dir gleich was, du alter Sack.« Barry schäumte vor Wut.
“I’ll do for you, you old sod.” Barry was furiously angry.
Billy,Tom … ihr werdet unseren verehrten Herren Pathologen Feuer unterm Hintern machen – desgleichen diesen faulen Säcken in der Forensik.
Billy, Tom, you’re going to light some fires under our esteemed pathologists-ditto those lazy sods at Forensics.
Ich liebe ihn eigentlich nicht, und Du weißt genau warum, Du blöder alter Sack: Weil ich mich in Dich verliebt habe und genauso blöd bin wie Du.
I don’t really love him and you bloody well know why that is, don’t you, you miserable stupid sod. Because I fell in love with you and I’m just as stupid as you are.
»Hoch mit dir, du fauler Sack«, fauchte Enoch ihn an, aber er keuchte selbst, lehnte sich gegen einen Baum, um nach Luft zu schnappen, und seine Kampflust schien verpufft zu sein.
“Up, you lazy sod!” Enoch hissed at him, but he was wheezing, too, and then he leaned against a tree to catch his breath and the fight seemed to go out of him.
»Irgendwann finde ich es sowieso raus, also können Sie auch gleich die Katze aus dem Sack lassen.« Schweigen. »Sie müssen nämlich wissen, dass ich verdammt hartnäckig sein kann.« Immer noch Schweigen.
‘You know, I’m going to find out eventually, so you might as well spill the beans.’ Silence. ‘See, I’m what you’d call a tenacious wee sod.’ More silence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test