Translation for "säcke" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
»Was ist in dem Sack
“What’s in the bag?”
Was ist noch in dem Sack?
What else is left in the bag?
Sie zogen den Sack zu.
They zipped the bag.
Die Katze ist aus dem Sack.
The cat's out of the bag.
Wieder ein Zerren am Sack.
Another tug at the bag.
Der Sack schaukelt weiter.
The bag continues to swing.
Er prügelte auf den Sack ein.
He pummelled the bag.
Schaute in den Sack.
He looked in the bag.
Es ist im Sack im Transporter.
“It’s in the bag in the truck.
noun
Volle Säcke, Stead – volle Säcke.
Full sacks, Stead, full sacks!
Das lag in dem Sack.
It was in the sack.
»Manchmal ist das Geld in Säcken«, überlegte er, »und die Säcke sind aufgeweicht.
“Sometimes the money is in sacks,” he said, “and the sacks are rotted.
Sie sind bestialisch, schwanken hin und her zwischen Bosheit, wie in einem Sack voller Katzen, und Tumbheit, wie in einem Sack voller Säcke.
They're bestial, alternating between being mean as a sack of cats, or as dull as a sack full of sacks.
Einen Sack Spatzen.
And a sack of sparrows.
Sie nahmen die Säcke.
They slung their sacks.
Der Sack bewegte sich.
The sack was moving.
»Was ist mit den anderen Säcken
“What about the other sacks?”
Und woraus sind diese Säcke?
And what are the sacks made of?
Es sah aus wie ein Sack.
It looked like a sack.
noun
Ein zylindrischer Gegenstand fiel aus dem Sack.
From the sac tumbled a cylindrical object.
Auch seine Hoden ruhten still in ihrem Sack.
His balls rested comfortably in their sac.
Weder er noch der Sack war entdeckt worden.
Neither he nor the sac had been noticed.
lamberti war kaum mehr als ein Sack Protoplasma.
lamberti wasn’t much more than a sac of protoplasm.
Ja, dreiundvierzig, einen Sack, vierundvierzig, ein Beutel…
Yes, forty-three, a sac, forty-four, a paldroon…
Es war rutschig und wabbelig, als würde er auf einem mit Wasser gefüllten Sack stehen.
It was slippery and slimy, like standing on a sac of water.
Sein Körper war nichts als ein knochenloser Sack, angefüllt mit mentalem Spülwasser.
His body was nothing but a boneless sac of mental effluent.
Als sie den lederartigen Sack berührte, hüpfte er unter ihrer Hand.
When she touched the leathery sac, it leaped under her hand.
Die Ersatzmutter schaute auf den Sack Leben in ihren Armen hinunter.
The surrogate mother gazed down at the sac of life in her arms.
noun
Kein Sack, kein Paket. Ich habe nichts dergleichen gesehen.
I saw no pouch nor packet of any kind.
Wie ein Baby in einem fürchterlichen Sack eingeschlossen, dachte er.
Like a baby in an awful ambient pouch, he thought.
Die Augen wurden schwarz und versanken in grotesken Säcken.
The eyes turned black and sank into grotesque pouches.
Die Haut unter seinen traurigen Augen verdunkelte sich bereits zu Säcken.
Beneath his doleful eyes the skin was already darkening in pouches.
Sie öffnete den Sack und zog ein zusammengerolltes Seil hervor.
Opening the lid of her pouch, she drew out a coil of rope.
Der Sack mit der Diplomatenpost lag auf dem Fenstersitz; Giannini nahm den Platz in der Mitte ein.
The diplomatic pouch had the window seat, with Giannini in the middle.
Säcke unter den Augen, Hängebacken sogar, wenn er lacht.
Pouches under his eyes, a dragged-down look to the cheeks even when he is laughing.
Sein finsteres, zerfurchtes Gesicht mit den faltigen Säcken unter den Augen war wieder dem Feuer zugekehrt.
His somber, pouched, furrowed face was turned again to the fire.
noun
Hab ich dich, du Sack.
Got you, you bastard.
Er ist ein reicher Sack.
He is a rich bastard.
Die Säcke wissen etwas.
The bastards know something.
Der arme alte Sack.
The poor old bastard.
»Typisch – die faulen Säcke
Aye, the lazy wee bastards.
Der Sack hat nicht mal angerufen.
The bastard hasn’t even called.
Der alte Sack war ein guter Detective.
Bastard was a good detective.
Dem alten Sack macht keiner was vor.
That old bastard knows all the tricks.
Diese reichen Schufte, diese faulen Säcke...
These rich bastards, these lazy swine .
Na los, ihr faulen Säcke!
Move, you idle bastards!
noun
Ein perverser alter Sack.
‘Pervy old sod,’ he said.
Und was wollt ihr Jungs von diesem jämmerlichen alten Sack?
And what’you boys want with that miserable old sod?
Verpiss dich nach Puerto Dingensdangens, aber hör auf, mir auf den Sack zu gehen!
Sod off to Puerto del Whereverthefuck and stop getting on my tits!
»Ich geb’ dir gleich was, du alter Sack.« Barry schäumte vor Wut.
“I’ll do for you, you old sod.” Barry was furiously angry.
Billy,Tom … ihr werdet unseren verehrten Herren Pathologen Feuer unterm Hintern machen – desgleichen diesen faulen Säcken in der Forensik.
Billy, Tom, you’re going to light some fires under our esteemed pathologists-ditto those lazy sods at Forensics.
Ich liebe ihn eigentlich nicht, und Du weißt genau warum, Du blöder alter Sack: Weil ich mich in Dich verliebt habe und genauso blöd bin wie Du.
I don’t really love him and you bloody well know why that is, don’t you, you miserable stupid sod. Because I fell in love with you and I’m just as stupid as you are.
»Hoch mit dir, du fauler Sack«, fauchte Enoch ihn an, aber er keuchte selbst, lehnte sich gegen einen Baum, um nach Luft zu schnappen, und seine Kampflust schien verpufft zu sein.
“Up, you lazy sod!” Enoch hissed at him, but he was wheezing, too, and then he leaned against a tree to catch his breath and the fight seemed to go out of him.
»Irgendwann finde ich es sowieso raus, also können Sie auch gleich die Katze aus dem Sack lassen.« Schweigen. »Sie müssen nämlich wissen, dass ich verdammt hartnäckig sein kann.« Immer noch Schweigen.
‘You know, I’m going to find out eventually, so you might as well spill the beans.’ Silence. ‘See, I’m what you’d call a tenacious wee sod.’ More silence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test