Translation for "suchend" to english
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Die Bienen tanzen weiter um die Blumen und die Apfelbäume, immer suchend, suchend.
Bees still dance about the flowers and the apple trees, always searching, searching.
verb
So schockierend war es doch nun auch wieder nicht, sie suchend am Boden zu finden, oder?
Surely it wasn't that shocking to find her looking for something on the ground?
Suchend blickte Delivegu sich um: Er musste ein Versteck finden.
Delivegu set his sights on what he needed to find: a place to hide.
Klemmer streift suchend umher und findet keinen einzigen Vogel.
Klemmer wanders about, looking for a bird, but finding none.
George blickte sich suchend um, als erwartete er, einen Stapel Brennholz in einer Ecke zu entdecken.
George looked around as if he expected to find a stack of logs.
Er blickte sich jedoch suchend im Zimmer nach einem Gegenstand um, mit dem er sich verteidigen könnte.
He was glancing around the room, however, as if he might find a weapon in some corner with which to defend himself.
Tom sah sich suchend nach Pritchard um, ganz kurz nur, entdeckte ihn aber nicht.
Tom found himself glancing around, quickly to be sure, for David Pritchard, and not finding him.
Es ist der Treffpunkt der Suchenden, die doch hier nichts anderes finden als ihresgleichen und die Wohltat geteilten Schmerzes.
it is the place where the searchers meet, finding no one but each other and the comfort of a shared pain;
verb
Brennan sah Aileen nach einer Erklärung suchend an.
Brennan glanced at Aileen, seeking an explanation.
Es muß für Suchende immer einen Ort geben, den sie suchen können.
There must always be a place for seekers to seek.
verb
verb
Fandorin beteiligte sich nicht an der Diskussion – er blickte sich suchend um.
Fandorin didn’t join in the discussion – he was turning his head this way and that, trying to spot something.
Die beiden stürzten in die Operationszentrale und sahen sich suchend um.
The two of them spilled into the operations center, trying to make sense of the frenzy of preparations Wedge had underway.
»Was ist …«, fragte ich, vorsichtig nach Worten suchend, »wie ist das mit der moralischen Dimension?«
‘What about …’ I said, trying to choose my words with care, ‘what about the moral dimension?’
Langsam schlendere ich durch die Gänge und Nischen, blicke mich suchend um und bemühe mich, nicht so auszusehen, als würde ich suchen.
I move slowly through the halls and alcoves, looking but trying not to look like I'm looking.
Sam streckte den Kopf aus dem Pflanzenwerk und blickte suchend zum Himmel, um das Geräusch zu lokalisieren.
Sam poked his head out from beneath the vines and peered into the sky, trying to localize the sound.
verb
tatsächlich wirkte er herkunftslos, niemandes Sohn, der sich den Klagen der Arbeiter und den Vorschlägen der Gewerkschaft zur Beseitigung von Ungerechtigkeiten und Engpässen mit Ernst und Anteilnahme widmete wie ein Suchender in einem Labyrinth, dem der Ariadnefaden des Vorurteils fehlt.
he seemed, actually, to be the son of no one, and he attended earnestly and carefully to the workers’ complaints and the labor unions’ schemes for rectification of inequities and elimination of bottlenecks as if striving to puzzle through a maze where he lacked the guidance of prejudice.
An dieser Stelle der Abhandlung fand sich der Leser in einem mystischen, pantheistischen Reich voller Opiumdunst, Rosenwasser und Fledermäusen wieder, in welchem der Gesuchte und der Suchende die Rollen getauscht hatten, in dem nicht das Finden, sondern die Verfolgung des Ziels wichtig war und nicht der verlorene Geliebte, sondern die als Vorwand benutzte Liebe in den Vordergrund trat. Die verschiedenen Abenteuer, welche der Dichter in den Straßen der Stadt erlebte, die Wahrheitsfindung des wandernden Derwisches und das den verschiedenen Gradstufen zum Erlangen der endgültigen Weisheit entsprechende Erleben wurden kurz beschrieben: Wie die Szene der Verwirrung über das Verschwinden des Geliebten und die anschließende Suche nach ihm der Stufe der Selbsterkenntnis gleichkam, so entsprachen jene Szenen vom Treffen alter Freunde und Feinde des Geliebten, vom Inspizieren der von ihm aufgesuchten Plätze und der alten, erinnerungsschweren, in der Seele brennenden Gegenstände den verschiedenen Stufen des vierzig Tage währenden Fastens und Entbehrens. Wie die Freudenhaus-Szene das Aufgehen in der Liebe war, so bedeutete das Sichverlieren im Himmel und in der Hölle der – wie in den nach dem Tode Hallaç-i Mansurs in seinem Hause gefundenen chiffrierten Briefen – mit Pseudonymen, literarischen Fallen und Wortspielen geschmückten Schriften das gleiche wie das Sichverlieren in dem von Attar bezeichneten Tal des Mysteriums.
At this point in the column, the reader found himself lost amid the bats, rose water, and opium smoke of a mystical pantheist universe where the searcher and the object of his desire changed places, where it was less important to reach a goal than to keep walking toward it, and where it was not the lost love who counted but the rapture that used love as its pretext. There followed a brief summary of the adventures that befell the poet as he wandered the streets of the city, and they replicated the stages every traveler on the Sufi path must pass through as he strives for enlightenment: so if the scene of confusion following his love’s disappearance was “negation,” it followed that the scenes in which the poet meets with his beloved’s friends and enemies, visits the streets he onced walked, and goes through the belongings laden with painful memories could be seen as a series of “ordeals.” If the scene in the brothel signified “dissolving into love,” then the ciphered letters discovered in al-Hallaj Mansur’s home after his death—and all the other writings in this cache that cloaked their true meaning with pseudonyms, literary tricks, and word games—described “being lost in heaven and hell”
verb
Aber das hier erschreckte mich – dieses blinde, unermüdlich Suchende.
But this did—this blind, relentless questing.
Die Grenzwölfe sprangen suchend hier- und dorthin.
The Frontier Wolves loped questing here and there;
Nichts war darin sichtbar, auch nicht für das suchende Auge der Kameras.
Nothing was visible within it, even to the questing eyes of the camera.
Der Blick ruhelos suchend, streitsüchtig flackernd.
Restless, questing eyes, flaring at anything, spoiling for collision.
Zusätzliche Information erschien zwischen seinen suchenden Fingern.
Additional information came up beneath his questing fingers.
Er hat den Griff der Kugel nicht mit seiner suchenden Hand gefunden.
His questing hand has not closed on the handle of his coffee bulb.
Die Brandung wie weiße Flammen, die suchend über den Sand züngeln.
The surf, like white flames surging and questing across the sand.
verb
verb
Sie sah sich suchend in dem Zimmer um. Es war niemand sonst da. Das Telefon klingelte erneut.
She searched around the room. No one there. The phone rang again.
Mit klopfendem Herzen blieb sie am anderen Ende des Ballsaals stehen und sah sich suchend um.
She came to a stop at the other end of the ballroom, frantically searching around.
Blickte mich suchend um und sah, dass Maxons Großneffe den Prinzen jetzt um einen Strauch jagte.
I searched around for a moment and found that Maxon’s young cousin had begun chasing him around a shrub.
Sie legt das Paket mit den Decken über ihren Arm, sieht sich suchend um: «Und du nimmst die Uhr, Junge.»
She laid the packet of covers over her arm and searched around with her eyes: ‘And you take the clock, Sonny.’
verb
Vayentha starrte suchend in die Dunkelheit hinter Langdon.
VAYENTHA’S EYES PROBED the darkness behind Langdon.
Sie wollte etwas sagen und wehrte sich gegen seine suchende Hand.
She started to speak, and struggled against his probing hand.
Die Strahlen ihrer Dunkelbirnen-Handscheinwerfer durchschnitten suchend das Dämmerlicht.
Their ‘darkbulbed’ torches sent probing beams of darkness through the twilight.
Wir standen wie gebannt von seiner Musik und seiner suchenden Zunge, bis die Fuge begann;
We stood mesmerized by his playing and his probing tongue, until the fugue began;
Ich schlug nach seinen suchenden Händen, aber der Saft hatte meine Arme zittrig und nutzlos gemacht.
I beat at his probing hands, but the juice had made my arms quivery and useless.
verb
Wenn aber die ihn suchende Mannschaft im Nebel Shardik fände?
But what if those who were hunting for him were to encounter Shardik in the fog?
Wir waren in seinem Büro, und er blickte suchend über einige Regalbretter seiner Bibliothek.
We were in his office and he hunted through a few of the shelves in his library.
Vor lauter herumeilenden, nach mir suchenden Menschen konnte ich ihn nirgends entdecken.
I couldn’t see him through the throng of people who’d been scurrying around hunting for me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test