Translation for "subtilen hinweisen" to english
Subtilen hinweisen
Translation examples
Ein subtiler Hinweis, sich zu beeilen.
A subtle hint to get on with the job.
Ich: Keine Mädchen da, die den Schmerz lindern können? Was für ein subtiler Hinweis.
Me: No girls there 2 soothe UR pains? What a subtle hint.
»Temperance Brennan hier.« Ich hatte mich umgedreht, ein nicht sehr subtiler Hinweis.
“It’s Temperance Brennan.” I turned my back, a not-so-subtle hint.
Ich bin nicht besonders taktvoll, und subtile Hinweise auf Unannehmlichkeiten verstehe ich nicht.
I'm not very good at being tactful, Faye, nor at reading subtle hints of displeasure.
»Das letzte Geschenk hier«, sagte Tanner und schob die Kiste über den Tisch, »ist ein nicht sonderlich subtiler Hinweis.
‘The final present here,’ Tanner said, pulling the box onto the table, ‘is a not-so-subtle hint.
„Eine passende Frau passenden Alters“, hatte der Kollege auf seine gezierte Art gesagt, ein alles andere als subtiler Hinweis.
"A suitable woman of suitable age," that unctuous brother of the cloth had said, in his far from subtle hint.
Jaina trug einen Stuhl heran, um den er nicht gebeten hatte – ein nicht allzu subtiler Hinweis darauf, dass Luke erschöpft wirkte.
Jaina arrived with a chair he had not asked for—a not-so-subtle hint that Luke was looking tired.
Ihre schuppigen Schultern füllten den Gang von einer Wand zur anderen aus, ein nicht allzu subtiler Hinweis darauf, dass niemand an ihnen vorbeikommen würde.
Their scaly shoulders filled the hallway from wall to wall, a not-so-subtle hint that no one would be getting past them.
Vielleicht würde er sie zum Shoppen einladen, und dann ließen sich sicher ein paar subtile Hinweise einflechten im Stil von: »Katy. Sieh doch, diese Uhr.
Perhaps he would invite her shopping and he could drop some subtle hints like, “Katy. See this watch.
Quarry Banks Bezeichnung als »High School« hatte nichts mit der informellen Kultur der gemischtgeschlechtlichen amerikanischen High Schools zu tun, der Namenszusatz war vielmehr als subtiler Hinweis auf den gehobenen Status gegenüber den benachbarten Grammar Schools für Jungen gedacht.
Quarry Bank’s designation as a “high school” implied no affinity with the mixed-gender informality of American high schools but rather was a subtle hint of elevation above other boys’ grammar schools in the vicinity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test