Translation examples
noun
Die Stützen sind weg.
The supports are gone.
Die das Höhlendach stützen?
That support the cavern?
»Da sind die Stützen. Festhalten.«
“There are the supports. Hang on.”
Du bist eine tolle Stütze.
Such a sweet supporter you are.
Sie musste mich nun vollends stützen.
She supported me utterly.
Und sie auf andere Stämme stützen?
And support them on other logs?
Sie stützen nicht das Höhlendach.
The colossus do not support the cavern.
Ich suchte nach einer Stütze.
I looked for some support.
Der Wölfling musste ihn stützen.
The Wolfling had to support him.
Treslove war froh über diese Stütze.
Treslove was grateful for the support.
noun
Stütz nicht die Ellenbogen auf den Tisch.
Don’t rest your elbows on the table!
Ja, so ist es! Das ist der Felsen, auf den ich mich stützen will.
Yes, this is it. This is my rock to rest on through the daynights.
Bobby hatte die Füße auf einer gewärmten Stütze.
Bobby had his feet up on a heated rest.
Lass sie locker herabhängen oder stütze sie gegen die Hüfte.
Let it hang loose or rest it on your hip.
Auf halbem Weg musste ich eine Pause einlegen und mich auf die Ellbogen stützen.
I had to stop halfway and rest on my elbows.
Überlegte Rast ist des Jägers Stütze.« Beauty schnaubte.
Thoughtful rest is the hunter's friend." Beauty snorted.
Er hatte eine Hand auf Bens Schulter gelegt, um sich zu stützen.
He had one hand resting on Ben’s shoulder, steadying himself.
Ich setze mich auf mein Bett und stütze den Kopf in die Hände.
I sit on my bed and rest my head in my hands.
»Moment.« Ich setze mich auf, stütze die Ellbogen auf die Knie.
"Hang on." I sit up, rest my elbows on my knees.
heben Sie die Hand, stützen Sie den Kopf auf den Ellbogen.
raise your hand, rest your head on your elbow casually.
noun
Marianna musste ihn stützen.
Marianna had to prop him up.
Ich stütze mich auf den Ellbogen.
I prop myself up on one elbow.
Stütze mich, lieber Freund!
Prop me up, dear friend.
Daraufhin baute er eine Stütze für das Gewehr.
He then built a prop for the gun.
Die letzten Stützen wurden hinausgetragen.
The last of the props were being carried out.
»Keine Angst«, sage ich und stütze ihn wieder.
“Don’t worry,” I say, propping him up again.
Satinkissen zur Stütze des zehnpfündigen Kopfes.
Satin pillow propping up the ten-pound head.
Einen Campingtisch haben sie als Stütze für ein Schild aufgestellt.
They’re using a camping table to prop up a sign.
Wir werden versuchen, Sie zu stützen, damit Sie trinken können …
We’re going to try to prop you up so you can drink it .
Sie war seine Stütze; sie hielt ihn aufrecht.
She was a prop; she held him up, she kept him going.
noun
»Eine Stütze der Gesellschaft?«
A pillar of society?
Nicht die Stütze des Westbundes.
Not the pillar of the Western Association.
sie sind bloß Stützen der Gesellschaft.
they are just pillars of society.
»Eine Stütze unseres Hauses!«
‘A pillar of our House!’
Eine Stütze der Gesellschaft und eine Stütze der Kirche, die sie mehr liebte als irgendeinen Menschen.
A pillar of the community, a pillar of the Church she loved more than any living being.
Die Zenturionen waren die Stützen der Armee.
But a centurion was always the pillar of the army.
er wird zu einer Stütze der neuen Gemeinschaft.
he becomes a pillar of the new community.
Die meisten Stützen sind ihr eigener Samson.
Most pillars are their own Samsons.
Ach ja, die Stützen der Gesellschaft…
Ah, well, pillars of society.
Er war der Pfeiler, auf den wir uns alle stützen konnten.
He was the pillar we all leaned upon.
noun
Aber die Stütze hielt.
But the brace held.
»Sieh dir mal die Stütze an.«
Look at that brace there.
Das verstärkt die Stütze.
This is what makes the brace strong.
Die Stütze hielt immer noch.
The brace still held.
Wir stützen den Tunnel ab.
We brace the tunnel.
Eugene wollte seinen Partner stützen.
Eugene moved to brace his partner.
Und Ihr seid mit der Arbeitsweise der Stützen nicht vertraut.
And you are unfamiliar with the workings of the brace.
Ich trat näher, um ihn zu stützen, wenn nötig - und wenn ich nicht selbst eine Stütze brauchte.
I moved in to brace him if he needed it - and if I could manage it.
Tri kam mit den Stützen herbei.
Tri moved forward with a pair of braces.
noun
Jones war eine Stütze dieser Karawanserei.
Jones was a mainstay of this caravansary.
Sie ist die Einzige, die ich habe, die einzige Stütze meines Lebens.
She's the only one I have, the only mainstay in my life.
Die mörderischen Zwerg-Spinnendroiden waren eine wichtige Stütze der Bergbauoperationen der Handelsgilde.
Mainstay of the Commerce Guild’s mining operations, the dwarf spider droid was a hunter-killer.
»Hubert war unsere größte Stütze zu Hause, da mein Vater sehr jung gestorben war.«
‘No, Hubert was very much our mainstay, as my father had died young.’
Sogar Mammy, ihr Stab und ihre Stütze, war für immer nach Tara zurückgekehrt.
For now, even Mammy, her mainstay, had gone back to Tara. Gone permanently.
Jener Mann, der den Röder aushorchen sollte, war bei Pokorny fast die einzig wirkliche Stütze.
The man who was going to sound out Roeder was just about their only mainstay at Pokorny.
Ein mageres, zähes, altes Mädchen, und sie ist für viele die größte Stütze – sie vermittelt Hoffnung und Mut und Anteilnahme.
A lean, tough old gal, she’s a mainstay of hope and courage and caring for many.
Und für nicht vertrauenswürdig, für ein altes Verzugskind angesehen zu werden - er, Peter, die würdevolle Stütze der Familie Hamilton seit einem Menschenalter!
And to be called untrustworthy and an “old pet,” he, Peter, who had been the dignified mainstay of the Hamilton family for years!
Die Greifzähne bissen sich an der Stütze fest.
The hook caught hold of the stanchion.
Kann kaum die Stütze sehen, an der ich mich jetzt halte.
Can barely see stanchion I am holding.
»Ein Garrion!«, zischte Floriel. »Versteck dich hinter der Stütze
“Garrion!” hissed Floriel. “Hide, back of the stanchion!”
Das bedeutete, daß sie sich nur mit den Knien an den Stützen der Brüstung festhielt.
Which meant that she was holding on to the stanchions with her knees.
Beim ersten Versuch verfehlte er die Stütze um mehr als einen Meter.
His first attempt missed the stanchion by more than a metre.
Ron streckte die Hand aus und umfasste eine nahe Stütze.
Ron himself reached out and closed his hand around a nearby stanchion.
Alex beobachtete mit offenem Mund von der Kabine aus, wie die Stütze abriss.
As Alex watched, open-mouthed, from the cabin, the stanchion tore itself free.
Falkoner ging mit langen Schritten zu Constance und packte ihre Hände, die hinter der Stütze gefesselt waren.
Falkoner strode over to Constance and grabbed her hands, which were cuffed behind the stanchion.
noun
»Dann breche ich nach Norden auf, zur Armee des Kaisers, und mit mir mein Gefangener und meine neue Stütze
            "Then I'm for the north and the Emperor's army with this, my prisoner and new aid."
Sein Sohn hält sich bereit, um ihn zu stützen, sollte es notwendig sein, doch er braucht nicht zu helfen.
His son stands by to aid his steps, if necessary, but it isn't.
Jetzt waren Jeanne und Jacques alt, und der Wirt musste sich auf einen Stock stützen, wenn er in der Gaststube umherging.
Jeanne and Jacques were now old, and Jacques walked from table to table with the aid of a cane.
Selbst das Absitzen kostete ihn einige Mühe, und seine Gehilfen mussten ihn halten und stützen, damit er nicht hinfiel.
Even this effort left him winded and his aides had to catch him to steady him lest he fall.
Als sie zum Eingang der Streunerburg kam, rappelte sich Dunbar MacHeath mühsam hoch. Einer seiner Leutnants musste ihn stützen.
As Edme drew toward the entrance of the gadderheal, she saw the chieftain Dunbar MacHeath staggering to his feet with the aid of one of his sublieutenants.
Er war an diesem Morgen zum ersten Mal aufgestanden und musste sich auf einen Stock stützen, und doch hatte er diese lange Strecke zurückgelegt.
He had only got up that morning and walked with the aid of a stick, and yet he had run to the fence and, by the sound of it, he had walked a great distance.
Als die Finanzwirtschaft am Boden lag und ihre Fähigkeit, den Handel zu stützen, vollständig zerstört war, schaltete der Wachstumsmotor in den niedrigsten Gang und ist seitdem dort geblieben.
When the financial economy was wrecked and its ability to aid commerce was well and truly destroyed, the growth engine went into low gear and has remained there ever since.
noun
ich bin sehr schwach, stütze mich ...
I am very susceptible, help me...
Unser Freund Albert wird dich stützen.
Our friend Albert will help you.
Du hast mir geholfen, ihn zu stutzen.
You helped me clamp down on him;
Ich drehe mich um und stütze Volga.
I turn and help Volga limp away.
Ach, die neue Stütze der Hausfrau?
Oh, the latest lady help?
Fallada half ihm, sie zu stützen.
Fallada helped him to prevent her from falling.
Richard wollte mich stützen, aber ich rückte von ihm weg.
Richard tried to help me, and I pulled away.
Ihr zu helfen oder sie zu stützen brauchte er nicht.
He didn’t have to help her or hold her up.
Helfen Sie mir, seien Sie mir eine Stütze.
Help us out, will you, put your shoulder to the wheel.
Als Papa gestorben ist, war sie auch keine große Stütze.
When Daddy died, she was no help at all.
noun
Stützen des Friedensprozesses.
The linchpins of the process.
Die Stütze der städtischen Strafverfolgungs-Maschinerie … Vampir-Kapitalismus?
The linchpin of the city’s law-enforcement machine… Vampire Capitalism?”
Wenn man die Steigbügel und die Stützen ein wenig anpasste, war der Sitz gar nicht so schlecht.
With a bit of stirrup-shifting and linchpin work, the seat was not too bad.
Patron von Corduba, Castulo und Hispalis, Vertreter der Ölhersteller im Senat, Stütze der Kupferminen …
Patron of Corduba, Castulo and Hispalis, representative of the oil producers in the Senate, linchpin of the copper mines -
Sie waren ausersehen als die Stütze eines neuen barrayaranischen Spionagenetzwerks hier, um das zu ersetzen, das gerade ausgehoben worden war.
You were destined to be the linchpin of a new Barrayaran intelligence network here, to replace the one that was just rooted out.
noun
Ich bin auf Stütze, Karim.
‘I’m on bloody dole, Karim.
Gav arbeitet bei der Stütze.
Gav works fir the dole.
Sind jetzt schon zwei Millionen auf Stütze.
Two million on the dole already.
»Und außerdem kriegt dein Dad Stütze
“And it’s your dad who’s on the dole.”
Was bringt es mir, wenn ich ihm die Stütze erspare?
What does this win me, I keep him on the dole?
Was sollten sie dann tun - wie alle anderen in England von der Stütze leben?
What would they do then—go on the dole like everyone else in England?
Er hatte gerade Examen in Englischer Literatur gemacht und war auf Stütze.
He had recently graduated with a degree in English Literature and was on the dole.
Scheiße, Mann, das sind Kumpel von deinem Kumpel, dem Typen, der für die Stütze arbeitet.
Fuck sakes, thir mates ay that mate ay yours, the boy thit works fir the dole.
Als Jugendliche hatte Muriel die Schule geschmissen, war früh von zu Hause weg, hatte Stütze kassiert und sich’s gut gehen lassen.
Muriel had blown school, left early, and gone straight on the dole and a life of idle pleasure.
So zusammen kochen. Vor sieben Jahren hast du von Stütze gelebt. Ich habe Haare gewaschen. Die Dinge ändern sich!
Cooking together, like this. Seven years ago: you were on the dole. I was washing hair. Things change!
noun
»Lebst du von Stütze
“You on the welfare?”
»Nein, ich lebe nicht von Stütze
“No, I’m not on welfare.”
»Ich habe gefragt, ob du von Stütze lebst.« »Nein, nein.«
“I asked if you on the welfare.” “No, no.”
Der kriegt dann zwar die Rechnungen, aber keinen Dank: Sie haben schließlich ein Recht auf Stütze.
He gets the bills, and no thanks from them: welfare's their right.
Gucken Sie sich die alleinerziehenden Mütter hier in der Gegend an – arbeiten nie, leben von der Stütze und haben drei Kinder von ebenso vielen Männern.
Look at the single mums in this place—never working, living off welfare, having three kids with as many different men.
Kein Gebrauch von Kreditkarten, Geldautomaten oder Mobiltelefon, auf den Hauptbahnstrecken hat niemand sie gesehen, sie hat nirgends Stütze oder sonstige finanzielle Unterstützung für sich oder das Kind beantragt.
No credit card or ATM or cell phone usage, no credible sightings anywhere along a whole bunch of Amtrak lines, no applications for welfare or any kind of assistance for herself or the kid.
Meine Medikamente wurden zwar von der Stütze bezahlt, und jeden Monat schickte mir die Regierung einen Scheck wegen meines kaputten Rückens, aber wir waren trotzdem immer pleite.
Even though I got my medication for free with the welfare card, and the government sent me a check every month for my bad back, we were always broke.
Sam wohnte noch immer im Keller unseres Elternhauses, wenn er nicht gerade mit irgendeiner Schlampe zusammen war, die von der Stütze lebte. Er war zwar noch nie wegen irgendeiner größeren Sache verknackt worden, hatte aber das Aussehen eines Lebenslänglichen.
Sam still lived in my parents’ basement when he wasn’t shacked up with some welfare puss, and though he’d never been convicted of anything major, he looked like he’d spent his entire life in prison.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test