Translation for "stürben" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Es ist, als stürben sie nicht.
It’s as though they didn’t die.”
Was, wenn sie plötzlich stürbe?
What if Agnes were to die suddenly?
»Wohingegen ich so gern stürbe und kann nicht.«
‘Whereas I want to die and can’t.’
Dann stürben noch sehr viele Menschen…
A lot more people would die
Wäre es nicht besser, wenn er hier stürbe?
Wouldn't it be better for him to die here?
Sie wollten, dass ich auf dem Maskenball stürbe.
They wanted me to die at the Masque.
Wir fürchteten schon, du stürbest.
We were afraid you were going to die.
Ihre Familie stürbe ja vor Scham.
Your family would die of shame.
Besser sie stürbe als er, auch wenn er jetzt verdorben war.
Better she die than him, even though he was now tainted.
verb
Alles, was ihm einfiel, war der Gedanke, welche Ironie es darstellen würde, wenn sie nun, nachdem sie Malderpot überlebt hatten, hier an blankem Unsinn stürben.
All he could think of was how ironic it would be if, after surviving Malderpot, they were to perish here from a
Sie antwortete grimmig, daß dann eine Hungersnot über das Land hereinbräche, in der Tausende von Menschen stürben, zumeist gefolgt von Seuchen.
She replied grimly that famine happened, in which thousands of people perished, and that after the famine came pestilence.
verb
»Und wenn er stürbe?«, fragte sie, ohne mit der Wimper zu zucken.
‘And when he is dead?’ she demanded, without shrinking.
In ihrem Leben hatte sie häufig den Ausspruch gehört, für jemanden wäre es besser, wenn er stürbe.
She had heard the phrase better off dead most of her life .
Er meinte, falls du an der Pest stürbest, würde er sich niemandem unterwerfen, den ich oder der Hof zu deinem Nachfolger bestimmte.
That if you were dead of the plague, he wouldn’t submit to anyone I or the household chose to replace you.
Wenn Beau stürbe ... niemals könnte sie ihn fortbringen und in Sturm und Regen und Finsternis allein lassen!
If Beau were dead, how could she put him away, alone with the wind and the rain and the darkness?
»Ich bin die Auferstehung und das Leben, sagt der Herr; wer an mich glaubt, soll leben, ob er gleich stürbe
/ am the resurrection and the life, saith the Lord: he that, believeth in me, though he were dead, yet shall he live.
»Wer an mich glaubt, der wird leben, ob er gleich stürbe ... Obwohl mein Leib von Würmern verzehrt werden wird, so werde ich doch in meinem Fleisch Gott schauen ...«
he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live....Though after my skin worms destroy my body, yet in my flesh shall I see God....
Beide.« Ja, ich hatte mit Ridley noch einen eigenen Kampf auszufechten, aufgrund jener Auseinandersetzung mit ihm und den Mohocks auf der Straße, aber warum hatte Clarinda gewollt, dass ich stürbe?
Both of them." Yes, I had a separate quarrel with Ridley over that street brawl with him and his Mohocks, but why had Clarinda wanted me dead?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test