Similar context phrases
Translation examples
verb
»Wir wollen sie nicht stören
'Let's not disturb them.'
Sie stören mich nicht.
“You’re not disturbing me.
Aber das muss mich nicht stören.
But that need not disturb me.
»Störe ich dich, Cousin?« »Mich stören?«
Do I disturb you, cousin?
Nicht weiter stören.
Do not disturb any further.
Sollte ich sie stören?
Should I disturb them?
Ich will dich aber stören.
I am disturbing you.
»Ich wollte nicht stören …«
‘I don’t want to disturb …’
»Dann störe ich Sie also?«
“Am I disturbing you then?”
Ich will sie nicht stören.
I shall not disturb them.
Nichts, aber auch nichts kann dich dabei stören.
Nothing, but nothing, can interfere with that.
Aber ich darf nicht stören, nicht noch einmal.
But I must not interfere, not again.
Stören Sie mich nicht bei meiner Arbeit!
Do not interfere with my work!
Wir werden sie nicht dabei stören!
We won’t interfere with them!
So werden wir uns nicht stören.
And we shan't interfere with one another at all.'
»Ah — sie werden nicht stören, Gildenfrau.«
“Ah . . . they will not interfere, Guildmember.”
Und störe nicht andere dabei.
And don’t interfere with others doing the same.
»Das wird ihn bei seiner andern Arbeit stören
“It must interfere with his other work.”
Nichts darf den Kanalbetrieb stören.
Nothing must interfere with the Canal.
»Es wird Sie beim Fahren nicht stören
“It won’t interfere with your driving.”
verb
»Dein Hochamt zu stören
Disrupting the service?”
Sie stören Nervensysteme.
They disrupted nervous systems.
Es reicht nicht, die Konferenz zu stören.
Disrupting the conference is not enough.
Es würde die Kabarett-Atmosphäre stören.
It would disrupt the cabaret atmosphere.
Es könnte den Frieden ernsthaft stören.
It could be a serious disruption of the peace.
Er hat die Aufgabe, die Magie in dieser Welt zu stören.
It is meant to disrupt magic in this world.
Die Aufgabe des Militärs war es, die Feinde zu stören.
The job of a military was to disrupt its enemies.
Ich würde übernachten müssen, ich würde ihre Abläufe stören.
I’d have to stay the night, disrupt their routines.
Verzeiht, dass ich das Festmahl störe.
Please forgive me for disrupting your ceremonious feast.
Ich störe eine Klassenanalyse der Schweinebucht-Invasion.
I disrupt a classroom postmortem on the Bay of Pigs invasion.
verb
»Sie wird nicht stören
‘She’ll be no bother.’
»Aber Sie stören auch nicht.«
    "And it's not a bother,"
Wird ihn das stören?
Will it bother him?
Sie werden dich nicht stören.
They won't bother you."
Würde dich das stören?
Does that bother you?
Die stören uns nicht.
They won't bother us."
Sie wird uns nicht stören.
She won’t bother us.’
»Wir würden sie stören
            “We’ll interrupt them.”
«Wollte nicht stören
“Didn’t mean to interrupt.”
Sie sind nur ein Störer!
You’re just interrupting!”
«Ich störe doch nicht?»
“I’m not interrupting anything?”
»Ich wollte nicht stören …« »Sie stören nicht«, sagt Fred.
she says. “I didn’t mean to interrupt. . . .” “You didn’t interrupt,” Fred says.
    »Es gab nichts zu stören
“There was nothing to interrupt.”
verb
Würde Sie das stören?
Would that annoy you?
Alles an ihm begann mich zu stören.
Everything about him began to annoy me.
Die taten nichts als einen ärgern, stören, anöden.
All they did was pester and vex and annoy.
Warum 4 sollte mich ein Wagen stören, fragte er sich.
Why should a car annoy me? he thought.
Es schien Liam nicht weiter zu stören; er war nur neugierig. »Echt? Was wollte er denn?«
Liam did not seem annoyed by this, only curious. “Really? What did he want?”
Es ist heiß und überfüllt wie immer, aber niemand scheint sich an der Enge zu stören.
Although it’s hot and the train’s crowded, nobody seems annoyed.
»Hören Sie endlich auf , mich zu stören.« Aus Kims Schmunzeln wurde ein Grinsen.
“ Will you all stop annoying me?” Kim’s grin grew.
Wenn du mich nur ein bisschen hasst, wird es Dr. Rojas nicht stören.
‘If you hate me just a little bit, Dr Rojas won’t be annoyed,’ she said then.
Es war auch der Grund, warum sie gefragt hatte, ob es ihn stören würde, wenn sie sich in ihn verliebte.
It was also why she had specifically asked if he would be annoyed if she fell in love with him.
verb
Cabera schien das nicht weiter zu stören.
Cabera didn't seem perturbed by it.
Nichts sollte die verschiedenen Delegationen stören.
Nothing must be allowed to perturb the various delegations.
Stan und Dean ließen sich von den Insekten nicht im Geringsten stören;
Dean and Stan weren't perturbed at all by the bugs;
Alles, was dieses Verhältnis stören könnte, wird ausgelöscht oder dem System einverleibt.
Anything that might perturb the relationship is rubbed out or incorporated.
Es schien Manyaki nicht zu stören, dass er ihn nicht öffnen konnte.
He wasn’t perturbed at the idea that he couldn’t open it.
Weigerte sich wie üblich, sich von meiner Wut stören zu lassen. Joe, sagte er.
As usual, he refused to be perturbed by my anger. Joe, he said.
Dass Georgie ihn aufdringlich beschnüffelte, schien ihn aber nicht zu stören.
He didn’t seem at all perturbed by the presence of Georgie who not so delicately sniffed his crotch.
Sie ließen Ron in einen Sessel sinken und Harry erklärte rasch, was vorgefallen war. Hagrid schien sich nicht sonderlich an Rons Schneckenproblem zu stören.
Hagrid didn’t seem perturbed by Ron’s slug problem, which Harry hastily explained as he lowered Ron into a chair.
verb
»Und wen oder was soll ich stören
“What am I to spoil?”
Ich möchte nicht stören.
I don't want to spoil anything.
„Den schönen Abendfrieden so zu stören!“
Spoiling this lovely peaceful evening with that horrible screech!’
Wir wollten Ihr geheimes Leben nicht stören.
We never wanted to spoil your secret life.
Sie wollten das Bild nicht durch eine umgewühlte Umgebung stören.
"They didn’t want to spoil the appearance by chewing up the landscape.
Er kam gut voran, warum sollte ich ihn stören.
I was silent. So far, he was doing fine, why spoil it.
Er hätte lieber den Mund halten sollen, um die Konzentration nicht zu stören.
He should have kept his mouth shut to not spoil the mood.
Kein Drache mehr, Malfoy bekam eine Strafarbeit, was konnte ihr Glück jetzt noch stören?
No more dragon—Malfoy in detention—what could spoil their happiness?
Geschieht ihr ganz recht — warum mußte sie uns auch auslachen und unser Treffen zu stören versuchen!
her right for laughing at us and trying to spoil our meeting!
Wenn es etwas gab, das Daltons ehrgeizige Ziele und Pläne stören konnte, dann die Geschehnisse in Aydindril.
If there was one thing that could spoil Dalton's ambitions and plans, it was the events in Aydindril.
verb
Den müssen wir stören.
We’ll need to jam it.
»Stören die etwa unser Signal?«
“Are they jamming us?”
Sie stören immer noch den Subraum.
Still jamming subspace;
Wenn sie nicht alles stören, könnte das funktionieren.
If they're not jamming everything, maybe this will work.
Können Sie Ihre Nachrichtensendungen stören?
Can you jam her newscasts?
Und bereite dich darauf vor, ihn zu stören.
And just be ready to jam them.
Vielleicht stören sie das Kom-Signal.
Could be because of signal jamming.
»Soll ich stören?«, fragte Naomi hinter ihm.
“Shall I begin jamming?” Naomi said from behind him.
Die Hügelleute stören oft die Kommunikation mit der Außenwelt.
The hill people often jam communication to the outside.
verb
Störe dich nicht an der Einrichtung.
"Don't be worried by the accommodations.
Lassen Sie sich durch uns nicht stören.
“Don’t worry about us.
»Es würde mich nicht stören, wenn er dort wäre.«
“It would not worry me if he were.”
»Warum sollte er mich stören
“Why would he worry me?”
Aber lassen Sie sich dadurch nicht stören.
Don’t let that worry you.
Der andere Wagen scheint ihn nicht zu stören.
The other car isn’t worrying him.
Madame Martin wollte Sie nicht stören.
Madame Martin didn’t want to worry you.
Bitte, lassen Sie sich inzwischen nicht stören.
Please don’t let it worry you.
Sie sagten, es gäbe da gewisse Charakteristika, die Sie stören.
You said certain characteristics worried you.
Was sind denn das für Skrupel, die mich stören? fragte sie sich. Seine oder meine?
Whose scruples am I worried about? she asked herself. His, or my own?
verb
Die Mantas konnten sie stören und vermutlich blenden.
The mantas could harass it and probably blind it.
Ein Pilot der Domäne Kraal hat ein paar Überlebende requiriert, um ihm bei seinen Anstrengungen zu helfen, die Ungläubigen zu stören.
A pilot of Domain Kraal has commandeered some of the survivors to bolster his efforts to harass the infidels.
Er hatte bereits einen Streit mit Dodd gehabt, der seine Kobras in die Vorhügel führen und dort die Straßenbauer stören wollte.
He had already had this argument with Dodd who wanted to take his Cobras down into the foothills and there harass the road-makers.
Ihr werdet den Feind stören und in Scharmützel verwickeln, sobald er das Goldtor passiert. Lockt sie auf diese wildreichen Platten, weg von der Feste.
You are to harass and skirmish with the enemy as they leave the Goldgate, and attempt to lure them out onto those wildlife-heavy tiles, away from the fort.
Während der nächsten Stunden werden wir verstärkt Funksprüche an ihre Maschinen geben, dann glauben sie hoffentlich, daß wir sie wegen ihres Truppenaufmarsches stören.
Over the next few hours we'll talk to more of their planes to make sure they think that's what's going on-- that we're harassing them on account of their troop buildup.
Das reicht nicht. Wenn der Feind unsere Arbeiter stören kann, wird es länger als einen Monat dauern, bis die Verteidigung auf dieser Seite vollendet ist.
‘That’s not long enough. If we need a month to complete the defences on this side of the harbour now, then that will only take longer once the enemy can harass our work parties.
Er sei gekommen, sagte er, weil der Oberbefehlshaber Gewissheit haben wolle, dass jeder Partisan an der Straße sein würde, um den französischen Rückzug zu stören und zu helfen, Franzosen zu töten.
He had come, he said, because the Generalissimo wanted assurance that every Partisan would be on the road to harass the retreating French and help kill Frenchmen.
Ich verspreche Ihnen, daß ich nicht stören werde, aber aus wissenschaftlichen Gründen bin ich an diesem Treffen sehr interessiert.« Beatrice merkte, daß es ihrem runden Gesicht nicht gelang, ein Willkommenslächeln aufzusetzen.
I promise not to harass anyone, but I have my own scholarly interest in all this.” Beatrice could feel her own round face failing to achieve a welcoming smile.
Stattdessen führen Sie Überfälle aus, stören den Gegner, teilen Blitzschläge aus und fliehen, greifen niemals einen Rebellenverband an, der nicht unverkennbar schwächer ist, und konzentrieren sich besonders auf Handel und Industrie.
Instead raid, harass, hit and run, never attack a rebel group unless it's unmistakably weaker, make a special point of preying on commerce and industry."
verb
Ihr Erscheinen schien die endlose Stille und Ruhe in der unterirdischen Welt nicht zu stören.
Their appearance did not violate the interminable stillness and silence of the underground world.
Ich hatte das Gefühl, die perfekte Reinheit zu stören, sie mit meinen Fingerabdrücken und dem Dreck, den ich mit meiner Kleidung und meiner Tasche hereinbrachte, zu ruinieren.
I had the sensation that, just by standing there for more than a few minutes, I was violating if not ruining it with my fingerprints and the dirt attached to my clothes and bag.
Ich denke - ich weiß es nicht sicher, aber ich denke -, nur wenn wir den Zeitfluss stören, wenn wir eine Situation schaffen, von der wir wissen, dass sie nicht existiert haben kann, kommt ein Korrektiv zum Einsatz.« »Ein Korrektiv.«
I think—I can’t be sure, but I think—it’s only when we violate the time flow, when we create a situation we know could not have existed, that a corrective sets in.” “A corrective.”
Es gab keine Wirtschaftsstruktur, kein eingeborenes Leben, nichts, das Sommerland stören konnte.
There was no ecostructure, no native life, nothing to get in the way of Summerland.
Es vereinfacht die Sache, dass er keine anderen Implantate hat, die stören könnten.
It helps that there aren't any other implants in his head to get in the way.'
verb
Wollen sie wirklich stören?
really want to bug them?
Ich kann nur raten: Wenn die Klammern Sie stören, dann lesen Sie sie nicht mit.
All I can suggest to you is, if the parentheses bug you, don’t read them.
Ich werd dich bestimmt nich beim Konzipieren stören oder so.
I won't bug you while you study or anything.”
verb
»Ich möchte nicht stören, Mr. Roth.«
I wouldn't want to invade your privacy, Mr. Roth.
verb
Die Stechmücken, die den Offizieren von der Accipiter so sehr zusetzten, schienen ihn nicht im Geringsten zu stören. Ruhig und unbewegt stand er wie eine lebende Statue in der Hitze.
The biting flies that tormented the officers of Accipiter seemed not to trouble him at all, and he stood like a statue in the heat.
Es dauerte tausend Jahre, bis der Jupiterartige durch die Kaskade aus Wechselwirkungen aus seiner langen Bahn ausscherte: Nun würde er die geschundenen inneren Welten von Altair nicht mehr stören.
It took a thousand years for the cascade of interactions to shift the Jovian from its elongated orbit: no more would it trouble the tormented inner worlds of Altair.
Das ist zweifellos eine schöne Illusion« – und er unterbrach seine Rede, damit der Lebensmüde sich der unabsehbaren Folgen seines Vorhabens bewusst würde. Dieser wunderte sich zum wiederholten Male über den sonderbaren Mann, der aufgetaucht war, um seine Pläne zu stören. Wer war er? Welch bemerkenswerte Worte! Eine endlose Nacht im Gefängnis eines Grabes zu schlafen … diese Vorstellung stieß ihn ab. Trotzdem beharrte er weiter auf seiner Absicht und entgegnete: »Ich sehe keinen Grund dafür, dieses unnütze Leben fortzusetzen!« Trotzig zog er die Augenbrauen zusammen, während ihn ungebetene Gedanken quälten.
That is, without a doubt, a beautiful illusion . And he paused so the man could fully realize the consequences of his actions. Again, the man wondered about this stranger who showed up just in time with words that cut to the quick. A night of eternal sleep in a tomb? The idea suddenly sickened him. Still, insistent on carrying out his plan, he fought back: “I don’t see any reason to go on with this worthless life,” he argued, vehemently, furrowing his brow, tormented by the thoughts that ran uninvited into his head.
Wie viele Aufmerksamkeit die kleinen unnennbaren Nebendinge würden erfordert haben, welche entweder mithelfen, oder denen, weil sie stören konnten, auf irgendeine Art doch begegnet werden mußte!
How much attention the countless little secondary matters would have required, things that could either assist or those which had to be dealt with somehow because they could spoil the effect!
verb
„Versuch es mit einer Kurzfassung, oder ich störe dich mit Zwischenrufen.“
Try for the condensed version, or I'll heckle you.
Sie war wie ein Publikum, das nur höhnen, stören und vernichten wollte.
She was like an audience who was there only to mock, to heckle, to destroy.
Die Schüler bereiteten sich darauf vor, auszuharren oder zu stören, je nach Veranlagung und Mut.
The pupils prepared to sit it through or heckle, according to their temperament and reserves of courage.
Darauf spezialisiert, Schaufenster von jüdischen Geschäften einzuwerfen, linke Redner durch Zwischenrufe zu stören, liberale Abgeordnete zu verprügeln.
Specialized in throwing rocks through Jewish shop windows, heckling leftist speakers, beat up a couple of Liberal members of Parliament.
verb
Coccozello überlegte kurz und meinte dann: „Ich glaube, Marci und Gimbel versuchen, unseren Verkauf zu stören.“
Macy & Gimbel's trying to bust up our sale, or politics?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test