Translation examples
verb
Man sollte ihm die Flügel stutzen.
He should have his wings clipped.
Bitte stutzen Sie ihr nicht den Flügel!
Please don’t clip her wing!”
deshalb versäumten Sie, ihn rechtzeitig zu stutzen.
so you failed to clip him in time.
Die Schwalben lernten fliegen in einem System, das ihre Flügel stutzen wollte.
The swallows were learning to fly within a system that threatened to clip their wings.
Anstatt das Haar zu trimmen, zu stutzen und zu formen, habe ich alles abgehackt.
Instead of clipping and pruning, shaping the hair, I hacked off everything.
Es sah aus, als würden die drehenden Rotorblätter jeden Moment die Gebäude stutzen.
It looked like the whirling blades would clip a building at any second.
„Matt und Tex.“ Tex stand auf. „Soll ich ihn stutzen, Boss?“
"Matt and Tex." Tex stood up. "Shall I clip him, boss?"
Als Kompromiss könnte das Gericht anordnen, ihm die Flügel stutzen zu lassen.
One compromise might be that the court orders the owners to have its wings clipped.
»Vielleicht könnten Sie ihm die Flügel stutzen«, warf Judy Cross ein.
“Maybe you could clip his wings,” Judy Cross chimed in.
Er sah, dass ich meine Flügel ausstreckte, und machte sich daran, sie mir zu stutzen.
He saw that I was growing wings and set out to clip them.
verb
Warum willst du mir den Pimmel stutzen?
Why were you about to lop off my knob?
verb
Den Bart könnte man allerdings ein bißchen stutzen.
The beard could do with some trimming.
Toklas sich ihren Schnäuzer hatte stutzen lassen.
Toklas had her mustache trimmed.
Aber er hat nicht gesagt, daß Sie ihn nicht stutzen dürfen, oder?
"He didn't tell you not to trim it, did he?
Wenn ich schon hier draußen bin, kann ich auch die Gladiolen stutzen.
While I’m out here I might as well trim the glads.
Sie sollten jemanden bitten, die Äste zu stutzen.
You should get someone to trim those branches for you.
Die Besitzerin des Salons kam zu ihm, um seinen Schnurrbart zu stutzen und mit ihm zu flirten.
The owner of the salon came over to trim his mustache and flirt with him.
Könnte Eure Bedeutsamkeit einen Augenblick still sitzen, während ich die Haare stutze?
Could Your Honor just sit still a moment while I trim your hair?
Das muß die Kerze sein, aber den Docht wirst du mit dieser mächtigen Klinge nicht stutzen können.
It must be the candle, but I don’t suppose you can trim the wick with that great blade of yours.”
»Du hättest deinen Bart behalten sollen. Oder vielleicht nur stutzen oder färben«, sagte er.
“You should have left your beard, or maybe just trimmed or dyed it,”
verb
»Ein Apfelbaum zu stutzen
Pruning that apple tree.”
Man muss seinen Baum stutzen, damit er gesund bleibt, nicht wahr?
You must prune yours, must you not, to keep it healthy?
Chauffeure polieren Beamtenautos, Gärtner gießen und stutzen die Pflanzen.
Inside, chauffeurs dust off bureaucratic cars while gardeners water and prune the plants.
Andere trugen Kleider aus einfacher Baumwolle und waren mit Graben, Schneiden und Stutzen beschäftigt.
Others were clad in more homespun cottons and busied themselves digging and pruning.
Es ist das Ziel dieses Buches, diesen mystischen Wildwuchs ein wenig zu stutzen – damit etwas Licht hineinkommt.
It is the aim of this book to prune away some of this overgrown mystique—to let in a little light.
Vergessen Sie nicht: Gute Gärtner jäten immer das Blumenbeet und stutzen schwache Stämme.
Remember, good gardeners always weed the flower patch and prune weak stems.
Seine wachsen immer wieder nach, auch wenn er sie noch so oft stutzen läßt.« Die übrigen lachten.
His just keep growing back no matter how many times he has 'em pruned." The others laughed.
Der Dachgarten war eine lange Terrasse auf dem Palastdach, wunderschön mit Ranken behangen und Pflanzen bewachsen, die der Hohe Legislator nicht beschneiden oder stutzen ließ.
The high garden was a long terrace on the roof of the palace, marvellously festooned with weeds and scrubby plants that the High Legislator would not allow to be pruned or cut back.
Die Mönche waren die Gelehrten der Gegend gewesen, und sie schrieben oft kleine Abhandlungen über die örtliche Geographie oder das Schreinerhandwerk, über die richtige Zeit zum Stutzen von Obstbäumen oder wie man Getreide im Winter am besten lagerte und so weiter.
The monks were the scholars of the region, and they often wrote little essays on local geography, or carpentry, the proper time to prune orchard trees, how best to store grain in winter, and so on. They were curiosities, and often wrong.
verb
Und dann, nach kurzem Zögern, sagte sie: “Stützen Sie sich auf.” “Ich bin zu schwer für Sie.” “Nur um das Gleichgewicht zu halten.
And then, after another momentary hesitation, she said: “Lean on me.” “I’m too heavy.” “To balance.
Stützen Sie Ihre Argumentation auf den Marxschen Geschichtsbegriff!« Umstandslos begannen die Stifte zu kritzeln.
Base your argument on Marx’s theory of history.’ Without hesitation the pens started to scribble.
Sie dachte auch nicht gern an das kurze Stutzen von Mutter, Vater und Bruder bei der ersten Begegnung nach ihrer Rückkehr.
She was also uneasy when she thought of the moment of hesitation her family had shown on her return, the first time they saw her.
Ich hatte keine Ahnung, für was das E in seinem Namen stand, und wenn man ihn ansprach, klang es nur, als stutze man etwas vor dem Nachnamen. Jakob – eh – Hamre.
I had no idea what the E. stood for. When you pronounced it it sounded as if you were hesitating over his last name. Jakob-eh-Hamre.
Gisela schien unentschlossen, ob sie ihre Meinung sagen sollte, aber nach einer Weile bekam ihr Mund einen energischen Zug, und sie antwortete: »Angelica war nie eine richtige Stütze für Sophie.
Gisela paused, as if hesitant to reveal her thoughts, but then she spoke with determination. “Angelika was never as supportive as she should have been.
Ich schiebe mich heran, halte inne, stütze mich auf die Hände, rutsche wieder etwas weiter, warte – weiter, einen gräßlichen Weg von drei Metern, einen langen, furchtbaren Weg.
I drag myself toward him, hesitate, support myself on my hands, creep a bit farther, wait, again a terrible journey of three yards, a long, a terrible journey.
Ich stutze, als ich das ungewohnte Wort aus seinem Munde vernehme, und dann begreife ich, dass er das maurische »Al-Yanna« gebraucht hat, das sowohl ›Himmel‹ als auch ›Friedhof‹ und ›Garten‹ bedeutet.
I hesitate at the odd sound of the word on his lips, and then I realise that he has used the Moorish word: ‘al-Yanna’, which means both heaven, a cemetery, and a garden.
Sage goss den Tee mit derselben stilvollen Anmut ein, die alle ihre Bewegungen prägte. Aber da war auch ein gewisses Zögern, eine momentane Ungeschicklichkeit, die Daniel veranlasste, instinktiv die Hand zu stützen, in der sie die Kanne hielt.
Sage poured his tea with the same stylish grace with which she did everything, and yet there was also a hesitancy about her movements, a momentary clumsiness almost that made him reach out instinctively to steady the hand that held the teapot.
verb
Ich hatte ihn dazu gebracht, sein Haar auf eine soldatische Kürze stutzen zu lassen, hatte ihm erklärt, wenn er unbedingt ein Buch aufschlagen müsse, dann möge er dies in der Abgeschiedenheit seines Schlafzimmers tun, und vor allem hatte ich ihm äußerste Pünktlichkeit bei den Mahlzeiten eingeschärft.
I made him have his hair cropped like a guardsman, explained to him that if he must open a book he should do so only in the privacy of his bedroom, and specially urged great punctuality at meal times.
Und was denn ein Trockenschuppen sei, wollte sie wissen, was bedeutet stutzen, was ist ein Schößling - und je mehr Fragen Tante Evelyn stellte, desto mehr kehrte Sandy den Experten heraus, und selbst als wir in die Summit Avenue kamen und mein Vater das Auto in die Gasse lenkte, dozierte er noch über den Tabakanbau, als erwarte er von uns, daß wir nun gleich in den Garten stürzten und die zugewachsene Stelle neben den Mülltonnen urbar machten, um demnächst die erste Ernte White Burley in der Geschichte Newarks einfahren zu können. »Was den Luckys ihren typischen Geschmack verleiht«, informierte er uns, »ist der süße Burley«, während ich unbedingt noch einmal seinen Bizeps befühlen wollte, der für mich mindestens ebenso sensationell war wie sein Kentucky-Akzent, falls denn dort so gesprochen wurde — er sagte »cain't« statt »can't« und »rimember« statt »remember« und »fahr« statt »fire« und »agin« statt »again« und »awalking« und »atalking« statt »Walking« und »talking«, aber wie immer man dieses seltsame Englisch nennen wollte, es war jedenfalls nicht das, was wir Einwohner von New Jersey sprachen.
And so what's a curing barn, she asked, what's topping, what's suckering, what's worming—and the more questions Aunt Evelyn came up with, the more authoritative Sandy became, so that even when we got to Summit Avenue and my father pulled the car into the alleyway, he was still going on about raising tobacco as though expecting us all to head right for the backyard and start preparing the weedy patch of dirt next to the garbage cans for Newark's first crop ever of white burley. "It's the sweetened burley in Luckys," he informed us, "that gives 'em the taste," and meanwhile I was itching to feel his biceps again, which to me were no less extraordinary than the regional accent, if that's what it was—he said "cain't" for "can't"
Die Männer haben, anders als die zu einem einzigen Reispudding verkochten Chinesen, Hindus und Mohren – in Stollen ihre Rangordnung in die Abendunterhaltung getragen, die hohen Tiere sitzen in der ersten Reihe, darunter ein gedrungener, knallrot angelaufener Oberst, für den man aus irgendeinem verlassenen Bauernhaus einen Korbsessel herbeigeschleppt hat, der eigentlich gedacht ist, den Buckel eines Greisen zu stützen – nicht diesen fetten Arsch, der Sessel sollte knarren, wenn Vieux MacDonald seine Dritten in einem Glas Birnenbrand säubert – nicht krachen, wenn Scheißoberst Blink im Schein der Paraffinlaternen blinzelt und sich einen Schluck aus der Gurtflasche genehmigt … Steil abfallend hinter dem Offizier sitzen reihenweise stiernackige Regimentsfeldwebel und Feldjäger, stoische Feldwebel und korpulente Korporäle – noch weiter hinten, im Schneidersitz auf blanker Erde, die Haufen von lausigen Wuschelköpfen und schmierigen Ach-du-Grüne-Neunen, von klein und kleiner werdenden, Pfeife paffenden Hilfssheriffs und winzigen, spindeldürren Alphies, die Köpfe und Schultern hängen lassen und mit den Händen kostbare Feuerchen schützen – und noch weiter hinten, an der hintersten Klappe, die Bantamgewichte mit nassem Nacken und schläfrigem Blick, die den großartigen Auftritt der khakifarbenen Rücken verfolgen.
The men – who are a mess o’ rice puddin’ after the chinks, Hindoos and blackamoors below ground – have imposed their own hierarchy on this entertainment, with the brass at the front: a stout and red-faced colonel sits on a wicker chair dragged in from some fallow farmhouse that should be supporting a bent old back – not this fat arse, should be creaking as Vieux MacDonald washes his ivories in a glass of pear brandy – not screeching reedy as Colonel-fucking-Blink squints through the Tilleys and takes a sip from his hip flask . Behind the officer, falling away, tier upon tier of bull-necked RSMs and military police, stoical sergeants and crapulent corporals ranged on benches – then, cross-legged on the bare earth, are the rows of lousy cropped mops and filthy gorblimeys, smaller and smaller, pipe-puffing Old Bills and waifish little Alphies, their heads bowed, shoulders hunched, hands cupped to protect the precious embers – all the way to the back flaps, where the bantams sit, their necks wet, their eyes dully regarding the splendid show of all these khaki backs. The Tommies mutter, groan, and shuffle to make room for the troglodytes, while the awed whisper goes round, Tankers . Tankers .
Während wir an den Schwarzroben vorbeigehen, schauen ein paar von ihnen auf und stutzen;
As we pass, a few of the black-robes glance up and stop short;
verb
Wahrscheinlich werden Sie mir mein Gehalt stutzen, also schuldet ihr mir was, Leute.“ „Wie viel?“, fragte Denver.
My pay’s probably gonna be docked, so you fellows owe me something.” “How much?” Denver asked.
Das würde ich sehr gern.« Ich kletterte auf den Pier, zitterte, als ihre Hand an meine Schulter faßte, um mich zu stützen.
I would like that very much." I clambered onto the dock, trembling when her hand touched my shoulder to help steady me.
Und in der Mitte der Halle lag er – der gewaltige, auf Stütz-pfeilern aufgedockte Schiffsrumpf.
And there, at the center of furious activity, it lay: a stupendous vessel, propped up in dry dock by great steel buttresses, its bulbous bow towering above him.
Ich lehnte mich zurück, um meine Ellbogen auf das raue Holz des Steges stützen zu können, dann legte ich mich auf den Rücken und schaute in den Himmel.
I leaned back so my elbows rested on the rough wood of the dock. I lay staring straight up at the sky.
verb
Offenbar waren diese Umfrageergebnisse als eine Grundlage gedacht, auf die sich die Kongreßabgeordneten bei ihren Überlegungen zur Gestaltung der Zukunft stützen sollten.
It was apparent, at once, that these polling results would become the basis of how the congressmen thought the future should be managed.
Dennoch besteht Anlass zu fragen, ob ein Markt wie der Wettmarkt – einer, der es den Teilnehmern erlaubt, sich auf viele unterschiedliche Formen von Information einschließlich, aber nicht ausschließlich, Wahlumfragen zu stützen – nicht vielleicht eine Alternative zu Infratest bieten könnte, eine Alternative, die mindestens ebenso leistungsfähig wäre.
But there’s reason to wonder if a market such as the betting market—one that allowed the people participating in it to rely on many different kinds of information, including but not limited to polls—might at the very least offer a competitive alternative to Gallup.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test