Translation for "sturmlicht" to english
Sturmlicht
Translation examples
Er setzte sich auf. Im Sturmlicht des Fensters wirkte er hart und weiß wie Marmor.
He sat up. In the storm light of the window he was white and hard as marble.
Im Sturmlicht wirkt das Restaurant warm, lebendig und freundlich, wie ein Ort, wo jeder gern hingehen würde.
In the storm light, the restaurant looks warm and alive and welcoming, a place anyone would want to go.
Sporen und Venen von grüner Biolumineszenz erschufen seltsame Konstellationen, die heller als das gelbe Sturmlicht waren, das durch den Eingang sickerte.
Spurs and veins of green bioluminescence made weird constellations brighter than the yellow storm light that leaked through the entrance.
John konnte beinahe die Feuerzungen von der Masse ihres kastanienbraunen Haars lodern sehen, das in dem Sturmlicht wie eine Kappe aus Juwelen wirkte.
she was flushed, bright-eyed, John could almost see the tongues of fire flickering from her mass of auburn hair, which in the storm light looked like a cap of jewels.
Hinter diesem Anblick stachen die Gipfel des fernen Gebirges in den Himmel, die Zacken von Heras Krone. Normalerweise waren sie zu dieser Jahreszeit geisterhaft blau, zeigten sich jetzt jedoch dank des Sturmlichts in einem Unterwassergrün.
Behind that vista, stabbing into the sky, climbed the distant mountains, the points of Hera’s Crown, usually ghost blue at that time of year, but now a submarine green thanks to the storm-light.
Draußen hatte sich ein düsteres graues Licht über Delain gelegt - dieses klumpige Sturmlicht war um sieben bereits so hell, wie es den ganzen Tag sein würde, denn der schlimmste Sturm dieses Winters - vielleicht der ganzen Geschichte überhaupt - war über Delain hereingebrochen.
Outside, a dim gray glow had come over Delain—that clotted storm-light was as bright at seven as it would be at noon, for the greatest storm of that winter—and perhaps the greatest in history—had come to Delain.
Im grauen Sturmlicht überquerten sie eine überflutete Ebene, die befußten Spiegelbilder der Pferde lagen zwischen Wolken und Bergen im Wasser, die Männer ritten zusammengesackt dahin, betrachteten ungläubig die am fernen Gestade dieser See schimmernden Städte, die wie durch ein Wunder vor ihnen auftauchten.
In that gray storm light they crossed a flooded plain with the footed shapes of the horses reflected in the water among clouds and mountains and the riders slumped forward and rightly skeptic of the shimmering cities on the distant shore of that sea whereon they trod miraculous.
Als dann Frisky und Tabby die Tür aufstießen und das blaue Sturmlicht einschalteten und Frisky der Linkshänder sich rechts neben Jonathan stellte, damit er für den Notfall den linken Arm frei hatte, und Tabby sich links neben Jonathans Kopf hinkniete - wobei er wie üblich mit seinen Schlüsseln herumfuhrwerkte, weil er nie den richtigen bereithielt -, verlief alles exakt so, wie der Beobachter es vorausgesehen hatte; nur eins hatte er nicht erwartet, nämlich daß sie sich über den Zweck des Besuchs so offen äußern würden.
So when Frisky and Tabby threw open the door and switched on the blue overhead storm light, and Frisky the left-hander made for Jonathan’s right side, leaving his left arm free for emergencies, and Tabby knelt to the left of Jonathan’s head—fussing with his keys as usual, never having the right one ready in advance—everything was exactly the way the close observer had predicted, except that he had not expected them to be quite so frank about the purpose of their visit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test