Translation for "stunde tag woche" to english
Stunde tag woche
Translation examples
Sekunden, Minuten, Stunden, Tage, Wochen, Monate.
Seconds, minutes, hours, days, weeks. Months.
Wie hätte ich meine letzten Stunden/Tage/Wochen verbracht?
What had I spent my last hours/days/weeks doing?
Wir hatten Stunden, Tage, Wochen und Monate geopfert, um diese Art des Kampfes zu üben.
We had given hours, days, weeks, and months to practicing this kind of fight.
Stundenlang hätte er so mit Wutz durch die Straßen laufen können, Stunden, Tage, Wochen, immer.
He could have run through the streets with Mutt for hours, days, weeks, forever.
Wie viele Stunden – Tage, Wochen – meines Lebens hatte ich von dem geträumt, was ich damals für vollkommen hielt?
How many hoursdays, weeks—of my life had I spent dreaming about what I then deemed to be perfection?
Diese schimmernden grauen Bänder waren noch nicht da gewesen, als Hatchery und ich vor einigen StundenTagen? Wochen? – hier eingetreten waren. Da war ich mir völlig sicher.
The gleaming grey strips had not been there when Hatchery and I had entered hoursdays? weeks?—ago, I was certain of that.
Wir könnten Stunden, Tage, Wochen verbringen, einander vorzurechnen, was jeder von uns nach Ansicht des anderen wann und wie falsch gemacht hat.
We could spend hours, days, weeks, counting off from our respective viewpoints what each of us did wrong to the other and when.
»Ja«, sagte Paul und dachte, dass von allen Möglichkeiten – Stunden, Tage, Wochen, Monate, Jahre, Jahrzehnte – Monate die mit Abstand wahrscheinlichste war.
said Paul thinking that of the fives—hours, days, weeks, months, years, decades—months was, by far, most likely.
Ich fand es großartig, dass zwei intelligente Menschen viele Stunden, Tage, Wochen - vielleicht sogar Jahre - gemeinsam die Details von Erfahrungen nach bedeutsamen Rückständen durchsiebten und im hintersten Winkel eines Traums nach einer verborgenen Wahrheit suchten.
I adored the practice of two intelligent people sitting together for hours, days, weeks, maybe years, sifting through the minutiae of experience for significant dross, peering into the furthest corner of a dream for a coded truth.
Den Rest seiner Zeit, die Stunden, Tage, Wochen und Monate, während deren sich seine Altersgenossen fortpflanzten, Posten ergatterten, vielleicht sogar den Himmel erstürmten, verbummelte er, ging wie ein Rentner an Werktagen die moosigen Stufen zum Dorfplatz hinauf, kaufte in dem kleinen Buchladen mit dem passenden Namen Once Upon A Time eine Zeitung, holte in der Apotheke gegenüber der jahrhundertealten Platane seine Medikamente ab.
The rest of his time—the hours, days, weeks, months that other men his age spent breeding, chasing careers, or maybe even raising idealistic hell somewhere—he just loafed about like some retired geezer, shuffling up the mossy steps to the town square, buying a newspaper in a secondhand bookshop appropriately called Once Upon a Time, picking up his meds in the pharmacy across from the ancient sycamore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test