Translation examples
adjective
Ida –34 – stumpf hölzern getrommelt mit stumpfen Fingern.
Ida--Cadmus--blunt drummed woodenly with blunt fingers.
Die Waffen waren nicht stumpf.
And the weapons were not blunted.
Mit einer stumpfen Waffe.
Armed with a blunted weapon.
Die Spitze ist stumpf geworden.
The point is blunt.
Der Oberteil der Rakete war stumpf.
The top of the missile was blunt.
Es war wie der Schnitt eines stumpfen Messers.
It was the hack of a blunt knife.
Keine Verletzungen mit einem stumpfen Gegenstand.
No blunt instrument trauma.
Oder einen stumpfen Kegel, um genau zu sein.
Or a blunt cone, to be precise.
Mit einem schweren, stumpfen Gegenstand.
Something heavy and blunt.
Sie fochten mit stumpfen Klingen.
They fenced with blunted foils.
adjective
Und Nadeln werden stumpf.
And needles get dull.
Sein Blick war stumpf.
His eyes were dull.
Alles wird stumpf und unempfindlich.
Everything becomes dull and numb.
»Werden die Klingen nicht stumpf
“Don’t the blades get dull?”
Ihre Augen waren stumpf.
Her eyes looked dull.
Selbst stumpfe Menschen können die gleiche Routine nicht auf Dauer durchhalten, und Sie sind kein stumpfer Mensch.
Even dull people can’t keep the same routine forever, and you’re not dull.
Ihre Augen blieben stumpf;
Their eyes remained dull;
Und wenn sie stumpf sind, tun sie weh.
And when they are dull they are painful.
Die Augen eingesunken und stumpf.
Eyes sunken and dull.
adjective
Die Kreatur ähnelte einem stumpfen Wal, dessen Gesicht einfach nur eine Wand aus Fresssieben war;
The creature resembled a truncated whale, its face, however, just a wall of feeding sieves;
Als wir uns dem dunklen, stumpfen Kegel näherten, verminderte das Luftschiff die Geschwindigkeit, bis es sich kaum noch bewegte.
As we neared the dark, truncated cone the vessel's speed was diminished until we barely moved.
Den größten Teil des riesigen Saals füllte die stumpfe Durastahlpyramide aus, die den beeindruckenden Schildprojektoren der Landeplattform Energie zuführte.
Most of the cavernous space was occupied by the truncated durasteel pyramid that fed power to the landing platform's veritable forest of dish-shaped shield projectors.
Im Wasser erblickte Hutch rechteckige Stümpfe, massive Betonfundamente, wie sie annahm, und Haufen von Schutt. »Die Gebäude hier unten müssen gewaltig gewesen sein«, sagte Janet.
Hutch saw truncated squares in the water, massive concrete foundations (she thought), and piles of rubble. "There used to be big buildings down there," said Janet.
Das Mri-Edun schob sich ins Blickfeld, ein Gebilde aus stumpfen Kegeln auf einem Fundament, bedrohlich fremdartig – und unvermeidlicherweise unter allen verfügbaren Orten dort eingerichtet, wo es am unbequemsten und schwersten erreichbar war.
THE MRI EDUN hove into view, a set of truncated, common?based cones ominously alien-and located, inevitably, in the most inconvenient and inaccessible place available.
sie wanderte vom Schiff weg – ein kauernder keramischer Stumpf mit rauchschwarzen Streifen auf dem weißen Hitzeschild –, und die Hochebene im Süden kam dahinter zum Vorschein.
she walked away from the ship—a squat ceramic truncated cone, its white heat shield smoke-darkened in untidy streaks—and the highlands to the south came into view behind it.
Bevor der Zug landeinwärts durch die Berge fuhr, trug er sie in nördlicher Richtung durch den Industriestreifen zwischen Yokohama und Tokio, wo er nur zögernd auf einem durch Bombardierungen und Überbeanspruchung geschwächten Bahnkörper dahinkroch, vorbei an endlosen Trümmerfeldern, Folge der wahllos gesetzten Bombenteppiche, die Wohnhäuser und Fabriken, Schulen und Tempel, Geschäfte, Theater und Krankenhäuser in Schutt und Asche gelegt hatten. Nur hier und da ragte der zerfetzte Stumpf eines Schornsteins empor; alles andere war dem Erdboden gleichgemacht. Der Zug wurde durch weitläufige Vororte um Tokio herumgeleitet.
Before turning inland over the mountains, their train brought them north through the industrialized strip between Yokohama and Tokyo, where it crawled haltingly over a roadbed weakened by bombing and overuse, past mile after mile of rubble and destruction caused by indiscriminate carpet bombing that had leveled homes and factories, schools and temples, shops, theaters, hospitals. Nothing stood higher than the chest of a man, save for the occasional jagged stump of a truncated smokestack. The train was shunted around Tokyo, through sprawling suburbs.
adjective
Von »tausenderlei spitzen und stumpfen Winkeln aus«.
From a thousand acute or obtuse angles.
Es fließt im stumpfen Winkel am Bug vorbei;
It runs past the boat's prow at an obtuse angle;
Sein Blickwinkel ist verschoben, in einem stumpfen Winkel verzerrt.
His perspective is skewed, distorted at an obtuse angle.
Die riesigen Naats sahen uns stumpf und unbewegt nach.
The giant Naats seemed to watch us go with an obtuse indifference.
Ich habe hier mit den Zuständigen für Kultur gesprochen, doch ihr Herz ist stumpf.
I have spoken here with the people in charge of culture, but their hearts are obtuse.
Sie sollten weise sein, fand er, was aber nicht missmutig oder stumpf hieße;
They should be wise, he decided, which is not to say morose or obtuse;
Liebe ist grausam selbstsüchtig und vollkommen stumpf – Zumindest junge Liebe, geblendet vom Licht, ist so.
    love is cruel         and selfish           and totally obtuse—     at least, blinded by the light,         young love is.
Er trank frischen Orangensaft durch einen Plastikstrohhalm, der in stumpfem Winkel aus dem Glas ragte.
He was drinking fresh orange juice through a plastic straw that extended from the glass at an obtuse angle.
Herr Dumas und sein Kollege haben ja beide ausgesagt, daß sie von einem stumpfen Gegenstande herrührten;
Monsieur Dumas, and his worthy coadjutor Monsieur Etienne, have pronounced that they were inflicted by some obtuse instrument;
Der Schreibtisch besaß die Form eines Bumerangs und umgab Jesus Pietro in stumpfem Winkel, was ihm eine große Arbeitsfläche bot.
The desk had the shape of a boomerang, enclosing him in an obtuse angle for more available working space.
adjective
Man schaut über den Sand und sieht den stumpfen Horizont, den stumpfen Himmel, die stumpfen Farben.
You look out across the sand and you see the flat horizon, flat sky, flat color.
Ihr kam alles stumpf und erstickend vor.
Everything felt flat and suffocating.
Das Schwert hatte dicke, stumpfe Kanten.
The sword’s edges were thick and flat.
Ihr Blick war stumpf, nach innen gekehrt;
Her eyes were flat and turned inward;
Salmissras Augen waren stumpf vor Konzentration.
Salmissra's eyes had gone flat with concentration.
Ihr stumpfes Gesicht zeigte einen Ausdruck der Zufriedenheit.
Her flat physiognomy had an air of satisfaction.
adjective
Ihre Nase war stumpf, ein bißchen slawisch.
She had a snub, Slavic nose.
Unter der stumpfen Nase flammte ein starker Scheinwerfer auf, öffnete vor ihnen einen Kegel illuminierten Wassers.
A powerful arc light snapped on below its snub nose, opening a cone of illuminated water before them.
Obwohl sie rundere Köpfe und stumpfere Nasen hatten, und etwas kleiner waren, sahen die Russen den Leuten zuhause sehr ähnlich.
Though roundskulled, snub-nosed, and less tall, these Russians looked much like folk at home.
Das Schiff hatte ein schnittiges Design – eine stumpfe Bugspitze und einen breiten Rumpf, der in zwei dicke, elliptische Tragflächen auslief.
She had a snubbed-off nose and a wide fuselage that blended into the two thick elliptical wings.
An jeder Ecke duckte sie sich und schob den Kopf und den stumpfen Lauf der Pistole vor, um den nächsten Schritt auszukundschaften.
Each corner, she ducked down and stuck her head and the snub barrel of the pistol around to scope the next move.
Helaine lächelte liebenswürdig, griff nach dem roten Plastikröhrchen mit den stumpfen Enden und stieß es an die Haut des Oberarms. Beth tat dasselbe.
Helaine smiled pleasantly, took the snub-ended red plastic tube, thrust it against the fleshy part of her arm. Beth did the same.
Sein dünnes blondes Haar über der sommersprossigen Stirn hatte er nach hinten gekämmt, die Augen mit den schweren rosigen Lidern standen eng über einer stumpfen Nase.
His bushy blond hair was thinning back from a freckled forehead; his eyes, hooded with heavy pink lids, were set close together over a snub nose.
Sicherheitsprobleme – meine Probleme« – er lächelte schwach, was nicht gut für sein Image war, denn bei seinen stumpfen Zügen sah er dabei wie ein junger Hund aus – »kann man hier viel leichter in den Griff bekommen.«
Security problems—my problems,” he smiled slightly, bad for his image, with his snub features it made him look puppyish, “will be very much easier to control here.”
Er hatte eine gut geformte stumpfe Nase, und wie er nun aufhörte zu schniefen, nahm sein Gesicht den gewohnten Ausdruck verwirrter Unschuld an, ständigen Staunens darüber, wie es auf der Welt hergeht.
He had a good, snub nose and, as he left off snivelling, his face once again took on its habitual expression of baffled innocence, of perpetual wonder at the ways of the world.
adjective
Nach George wuchs, plump und stumpf, Will heran.
Behind George, Will grew along, dumpy and stolid.
Die Dinosaurier stampfen durch den Schnee. Mit der stumpfen Geduld aller primitiven Jäger ziehen sie dahin.
The dinosaurs stump through the snow with the stolid patience of all primitive hunters.
Die anderen hockten oder standen und hörten aufmerksam zu. Ihre Gesichter wirkten in dem Dämmerlicht stumpf und unergründlich.
The others squatted or stood and listened attentively, their faces stolid and unreadable in the dim light.
Nichts regte sich in Lahabs Gesicht, derselbe grobgeschnitzte, stumpfe Ausdruck, wie er ihn täglich in der Unterrichtshalle mit sich herumgetragen hatte.
Lahab’s face was stolid, the same broad, impassive look she had seen him wear daily in the Hall of Teaching.
Oram erkannte die stets ernste Rosenthal, deren körperliche Attraktivität über ihre stumpfe Professionalität hinwegtäuschte, und die gleichaltrige, blonde Ankor.
Oram recognized the ever-earnest Rosenthal, whose physical attractiveness belied her stolid professionalism, and the equally young but blonde Ankor.
Der adrette Inspektor Martin, der alte ergraute Landarzt, ich selbst sowie ein stumpfer Dorfpolizist bildeten die übrigen Mitglieder dieser merkwürdigen Gesellschaft.
The trim Inspector Martin, the old, gray-headed country doctor, myself, and a stolid village policeman made up the rest of that strange company.
Sie sahen aus wie ein Häufchen Wahnsinniger, sie stellten eine besondere Art des stumpfen, schwachen und furchtsamen Irrsinns dar, mitten unter dem gewaltsamen und gefährlichen der anderen.
They looked like a clump of madmen; they seemed to represent a special kind of stolid, feeble, anxious lunacy, amidst the dangerous and violent insanity of the others.
Johann wirkte er fehl am Platz, ein verletzliches, ätherisches Geschöpf, gestrandet in fremdem Element, und die Lehrer brüllten ihm ins Gesicht und schlugen ihn, da sich ihre stumpfen Seelen gegen dieses Rätsel aufbäumten, das nichts lernte und heimschlenderte, um stumm und mit abgewandtem Gesicht die Schmäh eines enttäuschten Vaters zu ertragen.
In the smelly classrooms and the corridors of St John’s School he floundered, a vulnerable aetherial creature brought low in an alien element, and the masters roared in his face and beat him, their stolid souls enraged by this enigma, who learned nothing, and trailed home to endure in silence, with his face turned away, the abuse of a disappointed father.
Dann, wenn der Zug wieder ins Dunkel des Tunnels hineinschoss, wiederholte er sein Bemühen und saß gravitätisch da, mit vorquellenden Augen, gereckter Brust und dem stumpfen, apoplektischen Dunkelrot seines aufgedunsenen Gesichts, während kleine Kinder ihn mit erschrockenen Augen, ihre Mütter mit nervöser Besorgnis und die Männer mit unterschiedlichen Mienen zwischen glotzender Verblüffung und Bestürzung musterten.
Then, as the train roared out into the tunnel's dark again, he would repeat the effort, sitting as solemn as an owl with his bulging eyes, stuck-out chest, the stolid apoplectic purple of his swollen face, while little children looked at him with frightened eyes, their mothers with a glance of nervous apprehension, and the men in all the various attitudes of gape-jawed astonishment and stupefaction.
adjective
Die Wände waren in einem beliebig wirkenden Weißton gehalten, der metallene Lehrerschreibtisch in einem stumpfen Militärgrün.
The walls were a plain industrial white, the metal schoolteacher’s desk a lackluster military green.
adjective
Der Arzt legte auf, hob die Hände an die Augen, ließ sie dort, als wollte er sie vor Schlimmerem bewahren, und rief dann stumpf aus, Ich bin so müde, Schlaf ein wenig, ich bringe dich zum Bett, sagte seine Frau, Es lohnt nicht, ich wäre außerstande einzuschlafen, außerdem ist der Tag noch nicht zu Ende, irgendetwas muss noch geschehen.
The doctor replaced the receiver, raised his hands to his eyes and kept them there as if trying to defend his eyes from anything worse happening, then he said faintly, I'm so tired, Try to get some sleep, I'll take you to your bed, his wife said, It's pointless, I wouldn't be able to sleep, besides the day isn't over yet, something could still happen.
adjective
Anouks Blick war ebenso stumpf wie ihre Haare.
Anouk’s gaze was as lustreless as her hair.
manchmal war nur sein stumpfes Haar zu sehen oder ein Fuß oder die verstümmelte Hand, über die er einen Wollsocken gezogen hatte.
At times one could only see his lustreless hair, or one foot, or his wounded hand over which he had pulled a woollen sock.
Ich sehe es als nächtliche Szene wie von El Greco: hundert Häuser, die zugleich konventionell und grotesk sind und sich unter einem düsteren, wolkenverhangenen Himmel und einem stumpfen Mond ducken.
I see it as a night scene by El Greco: a hundred houses, at once conventional and grotesque, crouching under a sullen, overhanging sky and a lustreless moon.
Weil er seit fünfeinhalb Jahren auf der Insel lebt, verlangt er einfach besondere Rechte für sich, und es gibt keinen, der ihm nicht seinen Nachtisch rüberschiebt, wenn er ihn etwa mit den Worten auffordert: Dein Pudding will zu mir, Siggi, hilf ihm mal rüber. Wenn er so auf einen zukommt mit seinem stumpfen Haar, den fleischigen Lippen, wenn man ihm zusieht, wie er während einer Deutschstunde seine Krämpfe vorbereitet, sich von diesen Krämpfen schütteln und niederreißen läßt, dann möchte man ihm schon einiges zutrauen, aber nicht dies: daß ihn der Anblick einer Handtasche am Arm einer Frau sofort heftig inspiriert und Fähigkeiten in ihm weckt, die so weit gehen, daß er zum Beispiel den Inhalt einer Handtasche von außen bestimmen kann.
Because he’s been here on the island for five and a half years he simply insists on his special rights, and there’s not a single one among us who wouldn’t make him over his pudding if he’s so bidden in, let’s say, these words: ‘Your pudding wants to come over to me, Siggi, be a good chap and help it on its way.’ That fellow, with his lustreless hair and his fleshy lips, if he comes up to you, or if you watch him during a German lesson, while he is preparing for one of those fits that will make him shake all over and collapse, you’d think him capable of quite a number of things. It’s doubtful, however, whether the mere sight of a handbag on a woman’s arm will really inspire him to such an extent that he’ll be able to say, just by looking at the outside of it, what’s inside.
adjective
Donal berührte das stumpfe glanzlose Fell.
Donal touched the lusterless, matted fur.
»Miranda«, sagte sie mit stumpfer, lebloser Stimme, die kaum wiederzuerkennen war.
she said in a dead, lusterless voice Miranda barely recognized.
Celadeyrs Gesicht war so stumpf wie die Steine der Brustwehr; sein Geist hatte sich verschlossen.
Celadeyr’s face was as lusterless as the parapet stones and his mind had gone shut.
Aber es waren graue, leblose Duplikate, ihre Farben wirkten stumpf und es fehlten Details.
But they were gray, lifeless duplicates, possessed of lusterless color and a certain lack of detail.
Seine stumpfen Augen wanderten zu Angelina und wieder zurück zu Kurtz. »Leck mich.« »Falsche Antwort«, konstatierte Kurtz.
The lusterless eyes flicked toward Angelina and then came back to Kurtz. "Fuck you." "Wrong answer," said Kurtz.
Kell, das knochige Gesicht wie ein stattlicher Totenschädel, das rote Haar glatt und stumpf. Er starrte sie höhnisch an.
Kell, his bony face like a handsome skull, his red hair lank and lusterless. He sneered at her.
btissin Junketsu-in stand an einem offenen Fenster im ersten Stock der Residenz des Hohepriesters und ließ den Blick über den Tempel der Schwarzen Lotosblüte schweifen, der sich unter einem stumpfen, grauen Abendhimmel vor ihr ausbreitete.
Abbess Junketsu-in stood at the open second-story window of the abbot’s residence, gazing over the Black Lotus Temple. Beneath a lusterless gray twilight sky, the precinct lay deeply shadowed by its trees and arbors.
adjective
in Pauls Fall war das eine dröhnende, metallische, geräuschartige Präsenz, die eine Katatonie erzeugte und Erlebtes stumpf und eintönig erschienen ließ – Humor, Ironie, Sarkasmus, Intimität, Sinn wurden eliminiert –, sodass er wie ein Roboter war, der die konkrete Realität wahrnehmen (aber nicht verarbeiten, untersuchen oder zu irgendetwas in Bezug setzen) konnte.
which for Paul was a whirring, metallic, noise-like presence that induced catatonia and rendered experience toneless—nullifying humor, irony, sarcasm, intimacy, meaning—so that he became like a robot that could discern (but not process, consider, or interrelate) concrete reality.
turned-up
adjective
Die kleine stumpfe Nase.
The little turned-up nose.
Ihre Nase, kurz und etwas stumpf, zeigte eine leichte Verdickung des Flügelknorpels, ein sicheres Zeichen, daß sie sich einer Schönheitsoperation unterzogen hatte.
Her nose, short and turned up, showed a slight thickening of the lesser alar cartilage, a sure sign that it had been worked on by a plastic surgeon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test