Translation for "stude" to english
Stude
Translation examples
Auf dem Rückweg von der Gangtür, zu der er den kleinen Gilgen begleitet hatte, blieb Studer vor der Tür zum Arbeitszimmer stehen.
He accompanied Gilgen to the apartment door and stopped outside the study on his way back along the corridor.
»Loset, Jungfer!« rief Studer sie leise an. Und ob sie heut morgen den Pfleger Gilgen direkt ins Arbeitszimmer geführt habe? – Nein. Er habe gesagt, er habe gestern nachmittag im Zimmer des Herrn Studer etwas vergessen, und sie habe ihn hingeführt… Ob der Herr Wachtmeister etwas vermisse?
Studer called out quietly to her, "did you take Nurse Gilgen straight into the study this morning?" "No. He said he'd left something in your room yesterday, Sergeant, so I took him there. Is something missing?"
So stand Studer im Arbeitszimmer und blickte mit einer gewissen Scheu auf das Ruhebett, auf dem der Herbert Caplaun geweint hatte – die Tränen waren ihm über die Backen gerollt… Er dachte an Pieterlen und an die Sitzung vom gestrigen Abend… Heute war alles anders.
So Studer stood there in the study, regarding the couch on which Herbert Caplaun had cried - the tears running down his cheeks - with a certain awe. He thought of Pieterlen and the previous evening's session. Today everything was different.
Ihr Mann sei wahrscheinlich zum Rapport gegangen – sie stand auf, öffnete die Tür zum Nebenzimmer –,ja, Studer solle nur hineingehen, sich in einen bequemen Stuhl setzen, Bücher habe es genug… Und sein Zimmer werde bald fertig sein… Bald darauf erfüllte das eintönige Summen eines Staubsaugers die Wohnung.
She'd have a quick look to see if the girl had done his room yet, in the meantime he could go and sit in the study, her husband had probably gone to hear reports by now. She got up and opened the door to the neighbouring room, telling Studer to go in and sit himself down in a comfortable chair, there were plenty of books - and his room would be ready in no time at all.
Aber als der Wachtmeister in Laduners Arbeitszimmer die Nummer des Frauen-B eingestellt hatte und sich nach der Pflegerin Irma Wasem erkundigte, hieß es, sie habe heute ihren freien Sonntag und werde vor Abend kaum zurückkommen… Und als die Stimme sich weiter erkundigte, wer denn am Apparat sei, hängte Studer kurzerhand ein… Sie hatten ein schönes Leben, die Jungfern, ständig frei… Der Nachmittag wurde lang… Dr.
But when the sergeant dialled the number of the female 0 Ward from Laduner's study and asked for Nurse Wasem, he was told it was her Sunday off and that she was unlikely to be back before evening. When the voice at the other end asked who was calling, Studer simply hung up. A nice life these girls had, nothing but days off. The afternoon dragged on ...
Er werde etwa eine Stunde zu erzählen haben, und sie möge dem Herrn Doktor sagen, er, Studer, wolle gern die Wahrheit erzählen, falls der Herr Doktor die Wahrheit zu wissen wünsche… Frau Doktor möge so gut sein, diese Worte genau zu wiederholen… – Ja, ja… Das wolle sie tun. Aber inzwischen möge der Herr Wachtmeister z'Morgen essen… Der Kaffee stehe noch auf dem Tisch.
"But after that would you be so kind as to let Dr Laduner know I'll be waiting for him in his study. I've something to tell him and it will take about an hour. And you can say I'll be happy to tell him the truth, if the doctor wants to hear the truth. Would you mind using those exact words?" "Yes, yes, I'll do that," she replied. "But in the meantime why don't you get some breakfast. The coffee's on the table."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test