Translation for "strudel" to english
Translation examples
noun
Doch was waren das für Strudel und Stichflammen?
But what was that swirling, those flashes?
Windungen, Strudel und Umkehrungen.
Whorls, swirls and inversions.
Seine Gedanken waren ein Strudel der Verwirrung.
His mind was a swirl of confusion.
Hinter und über ihr wirbelte der Strudel weiter.
Behind and above her, the waters began to swirl again.
Strudel wirbelten um seinen Kopf herum.
Eddies swirled around his head.
Hinter und über ihr begann der Strudel sich wieder zu drehen.
Behind her, and above, the whirlpool began to swirl again.
Der Wagen kreiselte in den Strudel im Zentrum der Welle.
The car swirled into the whirlpool center.
Nicodemus erhob sich aus einem Strudel aus Schatten.
Nicodemus rose up out of the swirl of shadow.
Nicht nur Soldaten starben in diesem Strudel von Wahnsinn.
More than soldiers died in this swirling madness.
Die Nachrichten schleuderten OX in einen Strudel der Desorientierung.
The news threw OX into a swirl of disorientation.
noun
Nein, keinen Strudel, das finde ich auch.
No, not strudels, I agree.
»Und jetzt bringen Sie mir meinen Strudel
Now go get me my strudel.
Welche Apfelsorte ist für den Strudel am besten?
What are the best apples to use for strudel?
Hier, sie hat Ihnen diesen Strudel mitgeschickt, Madame.
Here, she sent you this strudel, Madame.
»Strudel«, erklärte sie und deutete auf den Kuchen.
'Strudel,' she explained, pointing to the cake dish.
Gronevelt aß nur ein blättriges Stückchen Strudel.
Gronevelt ate only a flaky strudel pastry.
»Aber Sie haben den Strudel ja nicht einmal angerührt«, unterbrach ihn die Witwe.
'But you haven't touched the strudel, my dear,' the widow exclaimed.
Hey, Mr Scamander, essen Sie lieber Pastete oder Strudel?
Hey, Mr. Scamander, you prefer pie or strudel?
»Und vielleicht noch ein Stück Strudel?«, fragte der Golem schließlich. Die Frau lachte.
“And perhaps some strudel?” she asked finally. The woman laughed.
Vielleicht ist es ein tödlicher Strudel.
It may be a lethal whirlpool.
Achtuung! Vor uns ist ein Strudel!
“Bewaaare! There’s a whirlpool ahead of us!
Für mich ist die Front ein unheimlicher Strudel.
To me the front is a mysterious whirlpool.
Einige von uns wurden in den Strudel hineingezogen.
Some of us were sucked into the whirlpool.
»Sie werden es nicht wagen, uns durch den Strudel zu folgen.«
‘They will no’ dare follow us through the whirlpool.’
Vielleicht ein Blatt, das der Strudel erfaßt hat.
A leaf caught in a whirlpool, perhaps.
Man sieht, was für eine schreckliche Kraft dieser Strudel hat.
That whirlpool is tremendously powerful.” “Indeed. It is.
Ein Strudel, der sich dreht und dreht: Leere.
A whirlpool turning, turning: emptiness.
Am Ende gibt es einen gefährlichen Strudel.
There’s a whirlpool on the far end.
Strudel und Wirbel beherrschen den Fluss.
The river is wild with eddies and whirlpools.
noun
Da war er, der Strudel. Quintana mit drei.
There it was, the vortex. Quintana at three.
Der Strudel wirbelte und schäumte und spie.
The vortex whirled and foamed and spat.
Selbst das Rauschen des Strudels war nur noch gedämpft zu hören.
Even the roar of the vortex became remote.
Für einen Moment versank er in diesem roten Strudel.
He fell into that red vortex for a second.
Sie hat ihn aus dem Strudel des Problems herausgezogen.
She has pulled him out of the vortex of the problem.
Hatte diese Korrektur der Denkrichtung den Strudel jetzt gestoppt?
Did this corrective line of thinking stop the vortex?
Das Licht zog ihn wie in einen Strudel hinein.
The light drew him up like a vortex.
Allein Ibn-Tariq stand mit dem Strudel in Verbindung.
Ibn-Tariq alone was at the vortex.
Der Strudel dieser Macht war nach wie vor auf Ibn-Tariq konzentriert;
The vortex of this power was still with ibn-Tariq;
Kip wurde in einen Strudel der Erregung hineingerissen.
Kip was being pulled into a psychological vortex.
noun
Im Kern war es ein Strudel des Wahnsinns.
There was a whirling madness at its heart.
Im Untergehen bemerkte sie einen Strudel aus kleinen Bläschen;
She saw a whirl of bubbles as she went under.
Kerals Panik war jetzt wortlos, ein Strudel der Angst.
Keral’s panic was wordless now, a whirling frightening thing.
Es gab Wirbel, Strudel, Ströme, Explosionen von Farbe.
There were whirling things and whizbangs and torrents and explosions of color.
Das Schwindelgefühl war aus dem Nichts gekommen, und dann hatte sie sich gefühlt, als würde sie in einem Strudel versinken.
The dizziness had come out of nowhere, followed by that sinking, whirling sensation.
Sie fiel und fiel … durch die Strudel eines schwarz-goldenen Mahlstroms.
She fell whirling through the heart of a black and gold maelstrom.
Das vollzieht sich in einem Strudel aus Verblüffung und Missverständnissen, aus Recht und Unrecht.
It happens in a whirl of astonishment and misapprehension, of justice done and justice betrayed.
Wir befanden uns nun im Bereich der Brandung, die den Strudel dauernd umgibt;
We were now in the belt of surf that always surrounds the whirl;
Magdalena blickte auf die wirbelnden Strudel, die sich in der Mitte des Lechs gebildet hatten.
Magdalena gazed at the whirling eddies that were forming in the middle of the river.
noun
Diese Strudel waren gefährlich.
Those eddies were dangerous.
ein kleiner Strudel spielte mit dem Schaum. Und da!
an eddy toyed with the scum. And there!
Der Strudel zog sie rasch mit sich.
The eddy was dragging them fast now.
Für ihn existierte nur dieser Strudel einer Wolke.
all that existed for him was that eddying cloud.
Ein Strudel schrecklicher Angst durchlief ihn.
Terror eddied through him.
Die Zukunft fließt wie Wellen – oder wie ein Strudel.
Future flows like waves—or eddies.
Ein Strudel aus Schmerz entstand in Ubus Brust.
Pain eddied in Ubu’s chest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test