Translation for "streutest" to english
Translation examples
verb
Ich streute Erde auf sie und manche trat ich aus.
I scattered some and heaped dirt on others.
Logan zögerte, dann streute er die Knochen über das Tuch.
Logan hesitated, then scattered the bones over the cloth.
Jupp streute sie mit einer flachen Schaufel über die Grube aus.
Jupp scattered it about the wide trench with a flat shovel.
Er stand auf, ging nach draußen und streute Vogelfutter auf den Tisch.
He went out to scatter birdseed over the table.
Lastwagen der Stadtverwaltung streuten Sand in den Hauptverkehrsstraßen.
The traffic crawled along. Municipal lorries scattered sand in the main streets.
Sie ging in die Hocke und streute die Asche in den Fluss.
As she crouched by the river and scattered the ashes, I stood next to her, watching.
Er streute sie wie Asche über das Hemd, die Schuhe, das Portemonnaie und das Handy.
He scattered it like ashes across the shirt, shoes, wallet and phone.
Die beiden Töchter des Eisenbahndirektors streuten Rosenblätter auf die Wagenstufen.
The two daughters of the director of the line scattered rose petals round the steps of the carriage.
der ganze Schild glühte im Licht, das er wie eine durchscheinende Decke streute.
the whole shield was glowing, full of the light it scattered, like a translucent ceiling.
»Aber deine Finger …« Er streute kleine Küsse auf ihr Gesicht, aber nicht einmal das lenkte sie ab.
?But your fingers?? He scattered little kisses across her face, but not even
verb
«— und streut das Zeug in den Wein.»
– and sprinkle it in the wine.
Sandmann streute Schlaf
the Sandman sprinkled sleep
Zum Schluss streute er noch Salz in den Topf.
Finally, he sprinkled rock salt into the pot.
Ori Reuven streute Sand auf den Brief.
Ori Reuven sprinkled the letter with sand.
Ike streut Glitzerpulver auf die Kissen der Kinder.
Ike sprinkles glitter on the pillows of the kidlets.
»Abrakadabra«, sagt der Junge und streut das Pulver.
‘Abracadabra,’ says the boy, and sprinkles the powder.
Loretta streute Croutons auf den welken Salat.
Loretta sprinkled croutons on the wilted lettuce.
Ein Eimer voll Asche, die man in die Grube streut.
Bucket of ashes that you sprinkle in the hole.
Während sie Goldfischfutter ins Glas streute, sagte sie:
As she sprinkled fish food into the water she said:
Man streute Pfeffer aufs Wasser in einem Glas.
You sprinkled pepper over the water in a glass.
verb
Streut sauberes Stroh auf die Bänke!
Spread clean straw on the benches!
Und ich wette, ich weiß, wer sie streut.
"And I'll bet I know who's spreading it.
Er streute Verleumdungen aus, gegen ein Honorar von soundsoviel für eine jede.
He spread slanders at so much a slander.
Ida, die immer die ekelhaftesten Gerüchte streute.
Ida, who always spread the filthiest rumours.
Auf dem Hof streute Calliopus das Korn auf den Boden.
In the yard, Calliopus spread the grain in a patch on the ground.
Colfax griff nach dem Meerrettich und streute ihn dünn über das Fleisch.
Colfax reached for the horseradish and spread it lightly over the beef.
»Streut mehr Sand aus«, rief er den Männern bei den Katapulten zu.
Spread more sand,” he shouted to the men by the catapults.
Dann zupfte man sie vorsichtig ab und streute frische Blüten aus.
Then they were carefully plucked off and new blossoms spread out.
Wieder andere wuschen das Blut von der Brüstung und streuten Sägemehl auf die Steine.
Still others were washing the blood from the ramparts and spreading sawdust on the stone.
Sie streuten Sand über das Blut auf der Schwelle des Königs, und die Zeremonie war vorbei.
They spread sand over the blood on the King’s threshold, and the thing was done.
verb
Die jubelnde Menge streute unzählige Blumen auf ihren Weg.
The frenzied crowd strewed thousands of flowers in their path.
Eine Unmenge loser Blüten wurden von den Blumen aufgewirbelt, welche die Menge streute.
A blizzard of loose petals gusting up from the flowers the crowd was strewing.
Sie hatten einen großen Papiersack bei sich mit Asche aus dem Krematorium, die sie in die Furchen streuten.
They had with them a large paper bag filled with ashes from the crematorium which they were strewing along the furrows.
[110] Bomos Militärkapelle spielte die nabutische Nationalhymne, Kinder streuten Blumen.
Bomo’s military band played the Nabutian national anthem. Children strewed flowers.
Sie blies über die Tinte und streute anschließend etwas Sand aus dem kleinen Kästchen darüber, das auf dem Schreibtisch stand.
She blew gently on the wet ink and strewed a little sand over the page.
Im Todeskampf streuten sie weitere Metalle in das Vakuum und lösten neue stellare Geburtszyklen aus.
In their death throes they strewed more metals into the vacuum and triggered yet more cycles of stellar birth.
Flora, die römische Göttin der Blumen, streut Blüten, die sie in den Falten ihres wunderschönen Kleids gesammelt hat;
Flora, the Roman goddess of flowers, strews blossoms gathered in the folds of her exquisite dress;
Sofort sprangen ihnen ein flötespielender Junge und ein Mädchen, das Blütenblätter streute, in den Weg und geleiteten sie durch den Raum.
At once a boy playing a flute and a girl strewing flower petals jumped into their path and preceded them into the room.
Sie sprang auf, zerriß ritsch und ratsch, kreuz und quer die Kunstwerke und streute die flatternden Stücke in die Luft.
She sprang up, tore the works of art into tiny pieces, and strewed them fluttering on the breeze.
salt
verb
Sie streute etwas Salz darüber.
She threw on some salt.
Nichts streut so viel Salz in die Wunden wie Verrat.
Nothing rubs salt in the wounds like betrayal.
Man streut jede Menge Salz und Pfeffer auf die Lebensmittel.
You pour salt or pepper on things.
Ich streute Salz auf den Tisch, zog einen Kreis.
I spilled salt on the table, drew a circle.
Leider streute er alles über sich. »Das Salz!« kreischte Bella.
Only it all came over on him. “The salt!” Bella screeched.
Was alles zusammen nur noch mehr Salz in Lord Walders Wunden streut.
“All of which will only salt Lord Walder’s wounds.
Hugo streute etwas Salz in sein Bier und trank den Schaum ab.
Hugo salted his beer and drank from the foam.
verb
Die Stadt Wien streut den Weg zum Kunsthistorischen Museum nicht an einem Tag, an welchem alles eisglatt ist und das Kunsthistorische Museum verständigt die Rettung nur nach wiederholter Aufforderung und die Chirurgen der Barmherzigen Brüder verpfuschen schließlich die Operation und am Ende ist meine Frau tot, sagte Reger im Ambassador.
The city of Vienna fails to grit the approach to the Kunsthistorisches Museum on a day when it is icy and the Kunsthistorisches Museum notifies the ambulance service only after repeated requests and finally the surgeons at the Merciful Brethren Hospital bungle the operation and in the end my wife is dead, Reger said at the Ambassador.
Der Mensch, der immer gesund gewesen ist und der alle nur denkbaren Vorzüge eines intelligenten und weiblichen Menschen gehabt hat und tatsächlich der liebevollste in meinem Leben gewesen ist, stirbt mir weg, nur weil die Stadt Wien den Weg zum Kunsthistorischen Museum nicht streut, nur weil das Kunsthistorische Museum, das dem Staat gehört, die Rettung nicht zeitgerecht verständigt und weil die Chirurgen des Krankenhauses der Barmherzigen Brüder die Operation verpfuschen, so Reger damals im Ambassador.
The person who had always been in good health and who had every conceivable virtue of an intelligent and female person and who in fact had been the most loving person in my life dies and leaves me only because the city of Vienna does not grit the approach to the Kunsthistorisches Museum, only because the Kunsthistorisches Museum, which belongs to the state, does not notify the ambulance service in time and because the surgeons at the Merciful Brethren Hospital bungle the operation, Reger said at the Ambassador then.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test