Translation for "streichelnde hand" to english
Streichelnde hand
  • caressing hand
Translation examples
caressing hand
Aleytys schnurrte wie eine Katze unter seiner streichelnden Hand.
Aleytys purred like a cat under his caressing hand.
»Ich verstehe es nicht … ich verstehe es nicht …« schluchzte Tony fassungslos und schmiegte ihren Kopf wie ein Kätzchen unter die streichelnde Hand.
Tony sobbed in bewilderment, rubbing her head like a kitten against his caressing hand.
Sie zog ihre streichelnde Hand zurück, kuschelte sich an Roger und drückte ihre Stirn gegen seine Brust.
    She took away her caressing hand. She snuggled against Roger and pushed her forehead against his chest.
Als die alte ruhige Stimme in der Stille verklang, spürte Owin, wie sich Hunds Ohren unter seiner streichelnden Hand spitzten und das große Tier seinen Kopf zum Lauschen hob.
Even as the old quiet voice droned away into silence, Owain felt Dog’s ears prick under his caressing hand, and the great hound raised his head to listen.
Du und Hugo, ihr könnt füreinander sein, was ihr wollt — aber rege meine Schwiegertochter nicht auf, solange sie einen Enkel unter dem Herzen trägt.« Alys nickte gehorsam, nahm seine streichelnde Hand und küßte sie.
You and Hugo can be what you will to each other – but don't distress my daughter-in-law while she is carrying my grandson.' Alys nodded obediently, took his caressing hand and kissed it.
Ich hatte gerade irgendein dummes Versprechen zurückgenommen, das ich ihr in einem Augenblick blinder, ungeduldiger Leidenschaft hatte geben müssen, und da lag sie nun hingestreckt und schluchzte und kniff meine streichelnde Hand, und ich lachte glücklich, und das grauenvolle, unfaßbare, unerträgliche und, wie ich vermute, ewige Entsetzen, das ich jetzt kenne, war damals noch nichts als ein schwarzes Pünktchen im Blau meiner Seligkeit;
I had just retracted some silly promise she had forced me to make in a moment of blind impatient passion, and thee she was sprawling and sobbing, and pinching my caressing hand, and I was laughing happily, and the atrocious, unbelievable, unbearable, and, I suspect, eternal horror that I know now was still but a dot of blackness in the blue of my bliss;
Es war allgemein üblich, daß eine Lady ihrem Gast beim Bad zur Hand ging. Aber Felice erledigte die Aufgabe nicht mit der nötigen Sachlichkeit. Graelam spürte ihre streichelnden Hände an seinen Beinen, und zugleich wurde ihm bewußt, daß er seit mehreren langen Wochen keine Frau gehabt hatte. Später spürte er ihre Blicke auf seinem nackten Körper ruhen. Mit einer Miene, als musterte sie einen neuen Hengst für ihren Stall, prüfte sie ihn und seine pralle Männlichkeit. Erst danach reichte sie ihm ein dickes Wolltuch, das er sich um die Lenden knüpfte. Sie streckte die Hand aus und berührte die lange Narbe an seiner Hüfte.
It was common practice for a lady to assist a visitor in his bath, but her caressing hands were anything but matter-of-fact, and made him aware that he hadn’t had a woman in several long weeks. When he was naked, he felt her eyes upon him, studying him and his burgeoning manhood, he thought sourly, as if he were a stud for her stable. Belatedly she handed him a thick wool cloth to wrap about his loins. “I see that you have known much battle, my lord,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test