Translation for "straßenbahnschaffner" to english
Straßenbahnschaffner
Translation examples
Die Straßenbahnschaffner kannten ihr Publikum;
The tram conductors knew their public;
Der Straßenbahnschaffner pfiff, und Monsieur Hire fing an zu laufen.
The tram-conductor blew his whistle and Mr.
Mein Vater, Salomon Meijer, war Straßenbahnschaffner in Amsterdam.
My father, Salomon Meijer, was a tram conductor in Amsterdam.
Wir sind keine Straßenbahnschaffner, die nur danach trachten, Löcher in Fahrkarten zu knipsen und die Stationen richtig auszurufen.
We are not tram conductors who seek only to punch holes in tickets and call out the stops correctly.
Ohne sie zu zählen, steckte Diego die Münzen in einen Lederbeutel, den er wie ein Straßenbahnschaffner am Gürtel trug.
Without counting them, Diego put the coins in a leather pouch that hung from his belt, like a tram conductor.
Soll ich vielleicht lieber Gärtner oder Straßenbahnschaffner sein?“ Bill mußte über Lucys besorgtes Gesichtchen lachen.
‘What? Be a gardener, or a tram conductor or something safe like that, do you mean?’ asked Bill, grinning at Lucy-Ann’s serious face.
Die meisten Bilder waren aus der Zeit vor 1956, als mein Vater, der Straßenbahnschaffner, der in seiner Freizeit Altnordische Mythologie studierte und außerdem ein fleißiger Fotograf war, starb, und aus der Zeit nach 1958, als ich selbst einen billigen Fotoapparat zum Geburtstag bekam und anfing, meine ersten, vorsichtigen Bilder zu machen.
Most of the photographs were from before 1956, when my father – the tram conductor who studied Norse mythology in his free time and furthermore was a busy amateur photographer – died; and from after 1958, when I was given a cheap camera as a birthday present and started taking my first, tentative shots.
Ich selbst kam – als einziger Sohn von etwas zu alten Eltern – aus einer ziemlich temperaturlosen Familienwelt, wo mein Vater, der Straßenbahnschaffner, über seine vielen Werke über Altnordische Mythologie gebeugt saß, selbstgedrehte Zigaretten rauchte, häßlich hustete und sich persönliche Notizen machte für ein Werk, das nie geschrieben werden würde, während meine Mutter über eine Handarbeit gebeugt dasaß, und ich selbst in Wild-West- oder Gespensterromanen las und das Radio ziellos Wetterberichte und Nachrichten vor sich hin sendete, Wunschkonzerte und Melodie-non-stop-Sendungen, Quizsendungen und Kriminalhörspiele.
I came from a rather humdrum home – the only child of parents who were slightly too old. My father, the tram conductor, sat poring over his many books about Norse mythology, smoked roll-ups, had a nasty cough and made his personal notes for a book that would never be written, while my mother sat over needlework, and I read books about the Wild West or ghosts, and the radio broadcast pointless weather forecasts and news, record-request and music programmes, quizzes and whodunnits.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test