Translation for "straußenvögel" to english
Translation examples
Ein Weib um die fünfzig, einen Meter achtzig groß, mit blonden Haaren, einer Baritonstimme und einer vagen Ähnlichkeit mit einem Straußenvogel, barsch und gebieterisch im Auftreten.
A woman of fifty, five-foot-eleven, and blonde, she had a baritone voice, was authoritarian and brusque in manner, and looked a little like an ostrich.
Allerdings ver-zeichnete die Karte auch das Vorkommen von Gesindel, gefährlicher, menschenfressender Megafauna, eines undurchdringlichen Yateveowaldes und des Apokryphen Vogels mit dem langen Hals, der kein Straußenvogel war.
But also marked on the map were Riffraff, man-eating megafauna, an impenetrable grove of yateveos and the Apocryphal bird with the long neck that wasn’t an ostrich. I pointed this out.
Es hatte die Form eines Menschen, mit breiten Hüften, einer Taille und einem Oberkörper mit Schultern, und am Ende des langen Halses der Wirbelkasten und die Schnecke, die aussahen wie ein kleiner Kopf, wie der Kopf eines Straußenvogels.
It had the form of a human being, with broad hips, a waist, and a torso with shoulders; at the end of a long neck the peg box and the scroll formed a small head, like that of an ostrich.
Lammhaxen, mit Rosmarin gespickt, lagen knisternd auf einem offenen Rost. Maiskolben und Fladenbrot buken in Tonöfen. Ein Straußenvogel wurde im Ganzen über einem Feuer am Spieß gegart, ringsum saßen Bergzwerge und randalierten heißhungrig mit ihrem Geschirr.
Legs of lamb sizzled over open fires, corn cobs and loaves of bread were baked in clay ovens. A whole ostrich revolved on a spit while ravenous Montanic Dwarfs sat round it clattering their knives and forks.
Nun, wo es soweit war, hatte ich große Angst. Nicht nur die Angst, daß unser Experiment mit der Entdeckung enden würde, daß meine Flügel wie die einer Henne oder wie die rudimentären Stummel des Straußenvogels waren, daß diese Flügel in sich eine Art Trug der Natur darstellten, nur ornamental gemeint, nicht zum Gebrauch, wie die Schönheit bei manchen Frauen, Sir.
            "Now it came to it, I was seized with a great fear, not only a fear that we might discover the hard way that my wings were as those of the hen, or as the vestigial appendages of the ostrich, that these wings were in themselves a kind of physical deceit, intended for show and not for use, like beauty in some women, sir. No;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test