Translation for "strasse entlang" to english
Translation examples
Sie stiegen die Straße entlang der Felswand hinauf, bis sie schließlich oben angelangt waren.
Up the slope of the road along the bluff they went, at last topping the rise.
Die unbefestigte Straße entlang des Bayous war gesäumt von Eichen, die einst Sklaven gepflanzt hatten. Die Sonne blitzte wie ein Heliograph durch die moosbewachsenen Äste über mir.
The dirt road along the bayou was lined with oak trees that had been planted by slaves, and the sun flashed through the moss-hung branches overhead like a heliograph.
Gleich oberhalb der Biegung befand sich eine Fähre mit Flößen, die sie über den schnell strömenden Fluss brachten, danach folgten sie der Straße entlang des gegenüberliegenden Ufers zur königlichen Feste.
Just above the bend was a ferry, with rafts to take them across the swift-running stream, and then they were following the road along the far bank towards the royal dun.
Danach, auf der Fahrt zurück über die unbefestigte Straße entlang des Bayous, im nachlassenden Licht der Abenddämmerung, Leuchtkäfer funkenstiebend am Nachthimmel, fühlte ich auf einmal einen namenlosen Druck, für den es keinen ersichtlichen Grund gab.
later, we would drive back down the dirt road along the bayou in the waning twilight, the fireflies lighting in the sky, and I would begin to feel a nameless apprehension that seemed to have no cause.
Er ließ seinen Blick über den zerlumpten Haufen Räuber schweifen, nickte Jakob Kuisl zu, dann zogen sie durch das Hoftor die Altenstadter Straße entlang, eine sich windende, lärmende Schlange von Menschen in der schneeweißen Landschaft.
He gazed over the ragged crowd of robbers, nodded to Jakob Kuisl, then together they moved through the Hof Gate and down the Altenstadt Road, along a noisy line of people winding through the snowy countryside.
Der «Eagle» berichtete, ein sozial gesinnter Rancher, Mr Joe Limacher, lasse zurzeit eine Petition herumgehen, worin er die sofortige Ausbesserung der Straße entlang der Rutsche fordere;
The “Eagle” stated that a public-spirited rancher, Mr. Joe Limacher, was circulating a petition for immediate repairs to the road along the slide, and it was to be hoped that all citizens and tax-payers would sign up. Next day along came Mr.
Ein breiter, unbefestigter Weg führte von dem Haus weg, den Charles als die geheimnisvolle Straße entlang des Finger Bayou erkannte. »Das ist das Haus von Cass Shelley.« Augusta rückte das Fernrohr näher an die Scheibe und stellte es scharf.
A wide dirt-colored ribbon led away from the building, and he recognized it as the mystery road along Finger Bayou, the one with the blank sign. “That’s Cass Shelley’s place.” She moved the telescope closer to the glass and focussed it. “Here, take a look.”
Langsam gehen sie die Straße entlang.
They start walking along the street.
Aufmerksam schritt sie die Straße entlang.
She trod cautiously along the street.
Der Soldat, der sie bedroht hatte, kam nun die Straße entlang.
The soldier was coming along the street now.
Er ging die Straße entlang bis zur Eckfahne.
He walked along the street as far as the corner flag.
Vor dem Haus ging jemand die Straße entlang.
There was a person walking along the street in front of the house.
Er schaute zurück, spähte die Straße entlang.
He looked around, peered along the street.
Er ging mit flottem Schritt die Straße entlang.
He stepped out along the street, walking briskly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test