Translation for "stralsunds" to english
Stralsunds
  • stralsund
Translation examples
stralsund
Stralsund war eine traurige Stadt.
Stralsund was a sad town.
Der Poststempel auf der Briefmarke war aus Stralsund.
The postmark said Stralsund.
Gegenwärtig liege sein Schiff im Hafen von Stralsund.
At the moment his boat was in Stralsund harbour.
und Danken (noch mal davongekommen, ächzte Gudrun in Stralsund, man bog sich gerade):
and give thanks (survived it once again, Gudrun groaned in Stralsund, as we straightened ourselves out):
Tagtäglich kamen und gingen damals die Schiffe von und nach London, Stavoren, Stralsund, Danzig, Brügge Bayonne und Bordeaux.
Every day, in those times, the ships came and went, to London, Stavoren, Stralsund, Danzig, Bruges, Bayonne and Bordeaux.
Drei Tage war er nicht zu Hause gewesen, erst hatte er Termine in Berlin gehabt, dann die Kultusministerkonferenz in Stralsund, bei der sich die Kollegen aus Baden-Württemberg und Nordrhein-Westfalen über die Festlegung der Leitlinien zur Deckung des Lehrkräftebedarfs heftig in die Wolle gekriegt hatten.
He hadn’t been home in three days. First he’d had appointments in Berlin, then the cultural ministers’ conference in Stralsund where his colleagues from Baden-Württemberg and Nordrhein-Westfalen had squabbled fiercely about the establishment of guidelines to meet the need for teachers.
So ist es zum Beispiel verbürgt, daß ein kanadischer Missionar namens Pierre Sagard an Deck eines Fischkutters vor der Küste Neufundlands einen Haufen Heringe des längeren zappeln sah und daß ein Herr Neucrantz in Stralsund mit großer Genauigkeit die letzten Zuckungen eines vor einer Stunde und sieben Minuten (zum Zeitpunkt des Todes) aus dem Wasser geholten Herings registrierte.
Thus it is recorded that a Canadian missionary by the name of Pierre Sagard watched a batch of herring thrashing about for some time on the deck of a fishing boat off the Newfoundland coast, and that one Herr Neucrantz of Stralsund meticulously chronicled the final throes of a herring that had been taken from the water one hour and seven minutes before the time of its death.
Aber den Dozenten, der von Stralsund mit der Fähre gekommen war, Softeis mitgebracht hatte, Kopien aus dem »Parteilehrjahr« und einer Zeitschrift für Gesellschaftswissenschaften, machte Philipp »fix und fertig« (»rund«, sagte der Alte vom Berge nachher schadenfroh, »kugelrund«), wies ihm Denkfehler nach, ungenaues Zitieren – Philipp hatte das meiste, was der Dozent aus fleißigen Schreibmaschinenskripten herausbuchstabierte, auswendig parat, exakt bis in die originale Orthographie (»Gemüth«, »Styl«);
But the tutor, who had come with the ferry from Stralsund bringing ice cream, sections copied from Apprentice Year in the Party and a social science periodical, was shot down by Philipp (‘a hit’, the Old Man of the Mountain said gleefully afterwards, ‘a palpable hit’), who highlighted his errors of logic and misquotations – most of what the tutor was spelling out painfully slowly from typescripts he knew off by heart, precisely, even down to the occasionally old-fashioned spelling of the original;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test