Translation for "strahl des leuchtturms" to english
Strahl des leuchtturms
  • beam of the lighthouse
Translation examples
beam of the lighthouse
Der herankreisende Strahl des Leuchtturms brachte diesmal ein ungleich grelleres Licht, und Tauler wollte instinktiv zurückweichen, aber es gab kein Entrinnen.
The slewing beam from the lighthouse was fiercer this time, and Toller's instinct was to shrink away from it, but there was nothing he could do to protect himself.
Tauler wurde von einem Schwindelgefühl erfaßt, verwirrend und doch seltsam wohltuend, und er rang nach Luft, als ihn der kreisende Strahl eines Leuchtturms erfaßte, und das grelle Licht der Erkenntnis durch sein Hirn brandete.
Toller felt a wrenching sensation within his head, disturbing and yet curiously pleasurable, and he gasped as—like a slewing beam from a lighthouse—a flaring intellectual luminance swept through his mind.
Weiter unter dem Strahl des Leuchtturms von El Moro hinweg und in einem Bogen auf das Dorf Casablanca zu, wo der Schlauch inmitten des Zivilisationsmülls und wurmzerfressenen Anlegestellen gestrandet war und eine Leiche unentdeckt wochenlang im Regen liegen konnte.
Under the beam of the lighthouse on Moro Castle and then a swing toward the village of Casablanca to gently snag among the nest of plastics, mattresses and worm-riddled piers, all sheeted by petroleum scum, where a body could comfortably rest in the rain for weeks.
Seine Anstrengungen bewirkten lediglich, dass sein Körper sich drehte und er nunmehr mit dem Kopf voran hinabrutschte, halb aufgerichtet, hilflos, wütend und lächerlich anzuschauen. Er bekam immer mehr Fahrt. Und Hel, oben am Eingang des Mergelschachts, musste zusehen, wie das Licht seiner Helmlampe kleiner wurde und langsam rotierte wie der Strahl eines Leuchtturms.
His struggling did no more than turn him around so that he was going down backward, half-sitting, helpless, furious, and risible. His slide began to pick up speed. From back on the edge of the marl shaft, Hel watched the helmet light grow smaller as it receded, turning slowly like the beam of a lighthouse.
Während sie durch das Gedränge gingen, niemals dicht nebeneinander und ohne jemals einander anzusehen, führten sie eine merkwürdige, bruchstückweise Unterhaltung, die wie die Strahlen eines Leuchtturms aufzuckte und erlosch, beim Auftauchen einer Parteiuniform oder eines Televisors jäh ins Stocken geriet, dann Minuten später mitten in einem Satz wiederaufgenommen und ebenso plötzlich unterbrochen wurde, wenn sie an der vereinbarten Stelle auseinander gingen, um am nächsten Tag fast ohne Überleitung weitergeführt zu werden.
As they drifted down the crowded pavements, not quite abreast and never looking at one another, they carried on a curious, intermittent conversation which flicked on and off like the beams of a lighthouse, suddenly nipped into silence by the approach of a Party uniform or the proximity of a telescreen, then taken up again minuteslater in the middle of a sentence, then abruptly cut short as they parted at the agreed spot, then continued almost without introduction on the following day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test