Translation for "strafverfolgungsbehörde" to english
Translation examples
Jede Strafverfolgungsbehörde muß die Öffentliche Berichterstattung mit ins Kalkül nehmen.
Any law enforcement agency has to consider public relations.
Wie konnte die wichtigste Strafverfolgungsbehörde der USA systematisch Gesetzesverstöße begehen?
How could the nation’s premier law enforcement agency systematically commit criminal acts?
Möchten Sie, daß Dan Murray Amerikas mächtigste Strafverfolgungsbehörde leitet?
Do you want Dan Murray in charge of America 's most powerful law enforcement agency?
Die Strafverfolgungsbehörden wussten, dass die Yacht in Marbella vor Anker lag, jedoch auf ein Unternehmen mit Sitz in der Schweiz registriert war.
Law-enforcement agencies knew she docked in Marbella but was registered to a corporation based in Switzerland.
Wir haben Verbindungsleute, die Bitten anderer Strafverfolgungsbehörden um Einsicht in unsere Akten prüfen.
We have liaisons that evaluate requests from other law enforcement agencies to share files and information. You know that.
Die FBI-Infiltration des Ku-Klux-Klan war letztlich effizienter als die Infiltration der Strafverfolgungsbehörden durch den Ku-Klux-Klan.
The FBI’s infiltration of the Klan proved better than the Klan’s infiltration of state and local law enforcement agencies.
Was ich da vortrug, stand in eklatantem Widerspruch zu den bisherigen Ermittlungsergebnissen, den Aussagen der Täter, den Erkenntnissen sämtlicher Strafverfolgungsbehörden im Lande.
Whatever I had was flying in the face of the investigation, the pronouncements of the killers, the wisdom of every law-enforcement agency in the country.
Der Mann glaubte an seine Behörde, genau wie er: daß sie fair war und unbestechlich und sehr viel wirksamer arbeitete als jede andere Strafverfolgungsbehörde im Lande.
The man believed in the Bureau, as he did—that it was fair, that it was incorruptible and far superior to any other law-enforcement agency in its efficiency.
Da die NSA eine Nachrichtensperre verhängt hat, konnten außer den Strafverfolgungsbehörden nur die Täter von dem Verbrechen wissen.
With the press blackout the NSA have imposed, the only people outside of law enforcement agencies who could know about that are the people who did it.
Daher hatte keine Strafverfolgungsbehörde jemals eine computerisierte Bilddatenbank von Messerwunden angelegt, zumindest nicht, soweit Sachs und Rhyme wussten.
So no law enforcement agency had compiled a knife wound computer image database, at least none that Sachs and Rhyme knew about.
Ich würde die Strafverfolgungsbehörden nur ungern auf die Agentur aufmerksam machen.“ Travis seufzte.
I would hate to expose the Agency to law-enforcement authorities.” Travis sighed.
Wir haben bei anderen Strafverfolgungsbehörden nachgefragt, sind bisher jedoch noch nicht auf vermisste Kinder in seinem Alter gestoßen, auf die seine Beschreibung passt.
We’re currently checking with other law enforcement authorities, but so far, there are no missing children who match his age and description.”
Kannten die Weißhüte den richtigen Domainnamen, konnten sie den Registrar kontaktieren und die Domain sperren oder abschalten lassen (und den Strafverfolgungsbehörden die Adresse des Übeltäters nennen).
If the white hats could find the right domain name of the controller, they could contact a registrar and have it blocked or taken down (and supply law enforcement authorities with the culprit’s home office).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test