Translation for "straße auf der straße" to english
Straße auf der straße
  • street on the street
  • road on the road
Translation examples
street on the street
Zwei Straßen weiter, drei Straßen weiter rechts.
Two streets down, three streets over to the right.
Die Straßen waren seine Straßen, die Linden auf dem Platz größer, aber sie standen noch da wie zuvor.
The streets were his streets, the linden trees in the square taller but laid out as before.
Ich durchwandere die Straßen von Nekropolis, Straßen, in denen sich einst die Toten und die Lebenden drängten, doch jetzt sind sie verlassen.
I walk the streets of Necropolis, streets that were once crowded but are now pitifully empty.
An der nächsten Ecke bestieg man die Pferdebahn, und nun ging es unter beständigem Geklingel im überfüllten Wagen durch Straßen und wieder Straßen, bis man endlich eine große Allee und Gartenanlage erreichte.
At the next corner they mounted a horse tram and now they chugged in the overcrowded car through streets and more streets until they finally reached a broad avenue.
Die Stadt bestand aus bunt bemalten, hölzernen Buden und vielfarbigen Zelten, zwischen denen Straßen hindurchführten. Diese Straßen waren sogar noch mehr mit Menschen vollgestopft als die Straßen von London.
A city of painted wooden booths and many-coloured tents, all set out in streets, and the streets even more throng-full of people than the streets of London had been.
Am Fuß des Berges kreuzte die Baal-Schem-Tow-Straße die Marcus-Straße (benannt nach einem berühmten Soldaten), und dort, an der Schnittstelle von Rabbi und Soldat, nahmen Taxis und gelegentlich auch einmal ein Bus nach Jerusalem ihre Fahrgäste auf oder setzten sie ab.
At the bottom of the hill, Baal Shem Tov Street crossed Marcus Street (named after a famous soldier), and there, at the intersection of Rabbi and Soldier, is where taxis and the occasional bus to Jerusalem would pick up and drop off their passengers.
Ich ging hin und sagte, der Mann mit der Harley-Davidson hätte mich geschickt, worauf der Verkäufer erwiderte, er kenne so einen Mann, sein Sohn hieße Jacky, er kenne ihn sogar sehr gut, und ich sagte ihm, der Sohn heiße Jochanan, und da wurde der Verkäufer weich und schickte mich in die Ben-Jehuda-Straße, Nähe Wilna-Straße, zu einem Laden, der ebenfalls Knöpfe verkaufte, und dort sagte mir ein junger Rotschopf, ich solle am nächsten Tag wiederkommen. Das tat ich.
I went there and said that the man with the Harley-Davidson had sent me, and the man in the shop said that he knows a man like that, his son’s called Yaki, and he knows him well, and I told him that his son’s name is Yochanan, and then his manner softened and he sent me to Ben-Yehuda Street near Vilna Street, to a shop that also sold buttons, and there a redheaded young man told me to come back the next day. I went back.
road on the road
die Straße war ihre Straße.
the road was their road.
Folg der Straße, folg der Straße, folg der staubigen, unbefestigten Straße …
Follow the road, follow the road, follow the dusty dirt road…
Ich warf den alten Lyle Lovett ein und erreichte die Straße – die einzige Straße nach Osten.
I popped in old Lyle Lovett and hit the road, the only road east.
Ich lebte in meiner Kindheit am Ende einer langen Straße oder einer Straße, die mir lang vorkam.
I LIVED when I was young at the end of a long road, or a road that seemed long to me.
Sie würden drei Häuser verlieren, wenn der Damm gesprengt werden müßte, die Scheune neben der Straße und die Straße selbst.
They would lose three houses when the dam was blown up, the barn near the road, and the road itself.
Viele Jahre lang war Henry Kitteridge Apotheker in der nahegelegenen Stadt und fuhr die Strecke jeden Morgen, über verschneite Straßen oder regennasse Straßen oder sommerliche Straßen, deren Ränder bis zu den Ausläufern der Stadt zugewuchert waren von den neuen Trieben der wilden Himbeeren, ehe er in die breitere Straße zur Apotheke einbog.
Pharmacy For many years Henry Kitteridge was a pharmacist in the next town over, driving every morning on snowy roads, or rainy roads, or summertime roads, when the wild raspberries shot their new growth in brambles along the last section of town before he turned off to where the wider road led to the pharmacy.
Ein Krieger ritt über des Todes einsame Straße, eine einsam’re Straße ritt er nimmermehr…« Erneut vermochte das kurze Wiederaufflackern seines alten Feuers nicht die Glut seiner Seele zu entfachen.
A warrior rode death’s lonely road, No lonelier road rode he …” Again this brief revival of his old spark failed to ignite, as it were, the flashpan of his soul.
Auch wenn es kühl ist, die Stille des Waldes und der Geruch von Erde, Wurzeln und Harz sorgen dafür, dass er in tiefen Schlaf sinkt und erst wieder aufwacht, als die Morgensonne durch die silbrigen Baumstämme fällt. ICH BIN HUND ICH LAUFE ICH LAUFE ALLEIN FELDER HECKEN STRASSE ALLES DUNKEL ICH SEHE BLAUES LICHT GEFLACKER ICH RIECHE LAUSCHE ICH HÖRE RÄDERMASCHINENGERÄUSCH BÖSE TUUU TAAA TUUU TAAA ICH LAUFE FELDER FLUSS ICH TRINKE ICH HÖRE KLEINES TIER RASCHELN ICH RIECHE GRAS UND ERDE UND TOD VERWESTES TIER ICH RIECHE FRISCHE PISSE DACHS FUCHS WIESEL KANINCHEN ICH LAUFE STRASSE FELDER WALD STRASSE WALD HALT SCHNUPPER SCHNUPPER ICH RIECHE MÄNNERFÜSSE GUTER STARKER FÜSSEGERUCH ICH SUCHE MANN MIT FÜSSEGERUCH ICH LAUFE ICH LAUFE ICH BIN HUND Ich sprang. Ich fiel.
Although the air is chilly, the silence of the wood, the breathing of earth and roots and sap at last put him into such a deep sleep that he doesn’t wake until the morning sun strikes through the silvery tree trunks. I AM DOG I RUN I RUN ALONE FIELD HEDGE ROAD ALL DARK I SEE BLUE LI6HT FLASH FLASH I SNIFF LISTEN I HEAR BAD WHEELIE NOISE WHOO WHAA WHOO WHAA I RUN FIELD RIVER I DRINK SMALL ANIMALS SCUFFLE SMELL OF GRASS AND EARTH DEAD THINGS ROTTIN6 ANIMAL SMELLS FRESH PISS BADSER FOX WEASEL RABBIT I RUN ROAD FIELD WOOD ROAD WOOD STOP SNIFF SNIFF I SMELL MAN FEET GOOD STRONG FEET SMELL I GO SEEK MAN FEET SMELL I RUN I RUN I AM DOG
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test