Translation examples
verb
Und sie vor den Kopf stoßen.
And head butt them in the face.
Wieder brüllt die Kuh und versetzt Marja einen Stoß.
The cow lows again and butts Marja so she falls over.
Es war ein heftiger Stoß in Magen und Unterleib, der ihr die Luft aus den Lungen presste.
It was a violent butt to the solar plexus and stomach that winded her.
Ein beiläufiger Tritt hier, ein Ellbogen in die Rippen, ein Stoß mit dem Gewehrkolben.
A casual kick here, an elbow to the ribs there, or a shove with the butt of his rifle.
Im Fallen stoße ich den Kolben meines Gewehrs kräftig nach hinten.
As I’m falling, I jab hard behind me with the butt of my rifle.
Fünfzig Kilo leichte Schwächlinge, die versuchen, Detritus mit dem Kopf von den Beinen zu stoßen.
Eight-stone weaklings who’ll try to head-butt Detritus.
Renwick wehrte sich und erhielt zur Belohnung mit dem Kolben der MP 5 einen Stoß in den Magen.
Renwick resisted and got a rifle butt jabbed in his stomach for his trouble.
Mongamri saß an seinem Schreibtisch, über den Papiere und Zigarettenstummel verstreut lagen, und korrigierte einen Stoß Druckfahnen.
Mongamri sat at a desk littered with papers and cigarette butts, correcting a set of proof sheets.
Er ist nicht größer als ich, aber breit, und hat eine Haltung wie ein Widder, der zum Stoßen ansetzt. »Arzt«, sagt er.
He's no taller than me, but broad and with a stance like a ram about to butt someone. "Doctor," he says.
Er wehrte ihre Hände, ihre Füße, ja sogar ihren Kopf ab, als sie ihn damit zu stoßen versuchte.
He fought her hands, her feet, even her head as she tried to butt his face.
verb
er würde stoßen und stoßen, bis sie auf der anderen Seite herauskamen.
he would push and push until they came out the other side.
»Stoß dich ab. Stoß dich ab!«, brüllte der Bootsmann.
Push off, push her off!” yelled the bosun.
Stoß uns nicht weg.
Don’t push us away.”
Stoß mich nicht weg.
"Don't push me off.
«Und wenn ich dich stoße
What if I push you?
Er will mich hinter sich stoßen!
He’s pushing me behind him!
Aber sie stoßen uns vor sich her.
But they’re pushing us.—
Oder hatte etwas ihm einen Stoß gegeben?
Or had something pushed?
sie stoßen sich von ihr ab.
they push off from it.
verb
Sie stoßen gegen eine Mauer.
"You’re bumping against a wall.
Noch ein Schritt, und er würde gegen sie stoßen.
Another step and he'd bump into her.
Unverhofft auf Burton zu stoßen.
Bumping into Burton unexpectedly like this.
Was passiert, wenn sie gegen das Schiff stoßen?
What happens if they bump the boat?
Jeder Stoß, jede Kurve ist ein Albtraum.
Every bump and turn a nightmare.
Vanessa stöhnte bei jedem Stoß.
Vanessa groaned with every bump.
sie stoßen mit der Stirn zusammen und flüstern.
they bump foreheads, whisper.
Wie ich mich denn am Spind so stoßen kann.
How could I bump into the cupboard like that.
Bei jedem Stoß knirscht es ein bisschen.
It kind of grinds together a little on a bump.
Ich spürte einen widerlichen Stoß, dann noch einen.
I felt a sickening bump, then another.
verb
Martin spürte die Stöße als Explosionen von Schmerz.
Martin felt the jerks as explosions of pain.
Beim zweiten Stoß lockerte sich der Deckel.
At the second kick the lid jerked loose.
»Ich …« Das Schiff schwankte mit dem Stoß, den er dem Ruder versetzte.
The ship veered with the jerk he gave the rudder.
Wie Olga der Kleinen einen Stoß geben. »Steh auf!
Giving an Olga-like jerk. "Stand up!
Seine Fühler ruckten jetzt in langen, bewegten Stößen.
His antennas jerked now in long agitated swoops.
Kleine zuckende Stöße macht es, den Hinterleib wirft es hin und her.
It jerks in spasms, slings its rump this way and that.
Mit kleinen unregelmäßigen Stößen drehte sich die Röhre hin und her.
The tube began rotating back and forth in little erratic jerks.
dann gab es einen Stoß, der den Menschen beinahe umgeworfen hätte.
then there came a jerk that almost threw the human off his feet.
Die Vibrationen wurden zu Stößen und Schlägen, und der Motor stotterte erneut.
The vibrations became jolts and jerks and the engine began to cough.
verb
Für den Stoß mit dem Dreizack.
For the thrust of the trident.
Sie packen zu, sie stoßen.
They seize, they thrust.
Mit einem einzigen Stoß.
With a single thrust.
Und die Suche nach dem perfekten Stoß.
And the search for that perfect thrust.
Stoß zu und spring dann nach rechts.
Thrust and then slip right.
Er konnte dem Stoß nicht ausweichen.
He could not avoid the thrust.
Halbpirouette, Stoß, Rücksprung!
Half-pirouette, thrust, dodge!
Seine Schulter erinnerte sich an den Stoß.
His shoulder remembered the thrust.
Um ihr die Klinge ins Herz zu stoßen.
To thrust the blade into her heart.
Sie hätte Stoß um harten Stoß erwidert, hätte genommen, gegeben, Anspruch erhoben.
She would have met him thrust for wild thrust, taking, giving, claiming.
verb
Dann spürte er den Stoß im Rücken.
Then he felt the poke in his back.
Kahlan versetzte ihm einen Stoß in die Rippen.
Kahlan poked at his ribs.
Der Leutnant gab ihm einen derben Stoß.
The lieutenant poked him roughly.
Tippen, stoßen, tippen – geschafft.
Stab, poke, jab-and it was done.
«Wer möchte sie durch das Herz stoßen
Who wants to poke this through the heart?
Magdalena gab ihm einen leichten Stoß.
Magdalena gave him a gentle poke.
Er versetzte ihr einen Stoß mit dem Ende der Peitsche.
He poked her with the end of the whip.
Sie sollten ihn nicht mit dem Gewehrlauf stoßen.
You do not poke him with your gun barrel.
Ich schrie auf, begehrte gegen den Stoß eines Stocks auf.
I cried out, protesting, at the poke of a stick.
Plötzlich spürte er einen Stoß im Rücken.
Suddenly, he felt a sharp poke in the spine.
verb
«Ich würde dich zur Seite stoßen
“I’d knock you sideways.”
Ein zweiter Stoß warf ihn um.
A second shock knocked him down.
Jedesmal stoße ich mit der Stirn an.
I am usually knocking my head.
Ihre Zähne stoßen ein paarmal aneinander.
Their teeth knock together a few times.
Und deshalb muss ich ihn vom Thron stoßen.
To do that, I have to knock him off the Throne.
Er wollte ihnen am liebsten ihre albernen Hüte vom Kopf stoßen.
He wanted to knock their silly bonnets off.
Jetzt war ich wirklich kurz davor, sie vom Bett zu stoßen.
I was going to knock her off this bed.
Ich springe auf und stoße dabei mein Weinglas um.
I jump to my feet, knocking over my wineglass.
  Sie paßt gut auf, daß ihre Brust keinen Stoß abbekommt.
She guards her breasts carefully in case they are knocked.
Nur mit Mühe konnte ich mich beherrschen, sie nicht vom Bett zu stoßen.
I resisted the urge to knock her off the bed.
verb
Noch ein Stoß, noch zwei Stöße, und es wäre alles vorbei. Sie würden fallen.
Another kick, another two kicks, and it would be all over. They would fall.
Sie wollte mich nicht stoßen.
“She didn’t mean to kick me.
Unwillig stoße ich ihn weg.
I kick it off angrily.
Ein Krachen, ein leichter Stoß.
A crack, a small kick.
Die Überraschung traf mich wie ein Stoß.
The surprise of it came with the force of a kick.
Man würde Staub in den Weltraum stoßen können.
One might be able to kick dust into space.
Diese Stöße begannen sich aufzusummieren.
Those kicks were starting to add up.
Er wird mit Stöcken und Stößen vor den Schlächter getrieben.
It is driven forward to the slaughterer with kicks and blows.
Der Stoß rollte Spade auf die Seite.
The kick rolled Spade over on his side.
Die Tür wich keinem Rütteln und Stoßen.
No amount of shaking or kicking would open the door.
verb
Gefolgt von einem Stoß.
Followed by a shove.
Sie versetzte mir einen Stoß.
She gave me a shove.
»Er ist der Kriegsmeister.« Noch ein Stoß.
'He's the Warmaster.’ Another shove.
Er gab mir einen Stoß.
He gave me a shove.
Murdock versetzte ihm einen Stoß.
Murdock shoved him.
Sie gab dem Büttel einen Stoß.
It gave the Bailiff a shove.
Es war kein besonders heftiger Stoß.
It wasn't much of a shove.
Ich gab Dragon einen Stoß.
I shoved against Dragon.
verb
Julian gab Dick einen Stoß.
Julian nudged Dick.
Erziraphael gab Crowley einen Stoß.
Aziraphale nudged Crowley.
Ich stoße Elinor an, dass sie was sagen soll.
I nudge Elinor to speak.
Der nächste Stoß attackierte die Rippen.
A further nudge attacked the ribs.
Sybil gab ihm einen Stoß in die Rippen.
Sybil nudged him in the ribs.
Katie gab Ellie einen Stoß.
Katie nudged her shoulder.
Dann versetzt mir Jules einen Stoß gegen die Schulter.
Then Jules nudges my shoulder.
Lord Hugh gab ihr einen Stoß.
Lord Hugh nudged her.
»Wer ist das?«, frage ich und stoße Suze an.
‘Who’s that?’ I say, nudging Suze.
Sie würden lachen und einander in die Rippen stoßen.
They'd laugh and nudge each other.
verb
Dann versetzte ich ihm einen Stoß.
Then I punched him.
Wir stoßen durch und kommen zurück.
“We’ll punch through and come back.
Derna gab ihm einen freundschaftlichen Stoß.
Derna punched him affectionately.
Da musste ihr das Leben einen weiteren Stoß versetzen.
life had thrown another punch.
Sie versetzte ihm einen spielerischen Stoß gegen die Schulter.
She punched him playfully in the shoulder.
Ich gab ihm einen sanften Stoß gegen den Arm.
I gave him a light punch on the arm.
Sie sagte: »Der letzte Stoß war ein Verhandlungsangebot.
“That last punch was a negotiating move,” she said.
Er bekam einen Stoß, krümmte sich, nach Luft schnappend, nach vorn.
He was punched and doubled up, gasping for air.
Sein Herz klopfte wie wild, sein Atem kam in kurzen Stößen.
His heart was punching, his breath ragged.
verb
Mit einem Stoß weckte sie Prissy.
She prodded Prissy awake.
Landry versetzt mir erneut einen Stoß.
Landry orders me forward by prodding me again.
Ein Stoß mit einem der Stunnerstäbe beantwortete die Frage für ihn.
A prod from one of the stormtroopers' stun wands answered the question for him.
Es war zur Mitte der Wache, als Tuck durch einen Stoß geweckt wurde.
It was midwatch when Tuck was awakened by a prod from Danner.
Mit ihren Stangen stakten sie in den Zwischenräumen, in der Hoffnung auf weichen Widerstand zu stoßen.
They prodded in the gaps with their poles in hopes of feeling a soft object.
Peake bewegte sich nicht, worauf der Mann ihm einen weiteren Stoß versetzte - diesmal härter.
Peake didn’t budge, and the cameraman gave him a sharper prod.
Und an jedem Morgen gab es acht bis zehn unter ihnen, die auf die Stöße der Polizisten nicht reagierten.
And each morning there were eight or ten who did not respond to the prodding of the police.
Toklo schob Kallik weg und gab Ujurak einen stärkeren Stoß. »Wach auf!«
Toklo shouldered Kallik aside and gave Ujurak a sharper prod. “Wake up!”
verb
NEIN. Diesmal war der Stoß härter.
NO. The jab was sharper this time.
ein letzter, winziger Stoß, wie ein Nachgedanke;
a final, tiny jab, like an afterthought;
Leia warf den nächsten mit einem Lirpa-Stoß zu Boden.
Leia flattened the next with a lirpa jab.
Christian und Pfannkuchen bekamen einen Stoß in den Rücken: Auf.
Christian and Pancake were jabbed in the back: Up!
Ich hoffte, dass sie mich damit nicht schlagen oder stoßen würden.
I hoped they would not strike me or jab me with their sticks.
Dann machte sie eine Drehung und versetzte einem anderen einen Stoß mit dem Ellenbogen.
She twisted and jabbed her elbow into another one.
sie lassen mich immer mit Stößen vor die Brust und Schimpfworten zum Abschied laufen.
they always release me with jabs in the chest and parting epithets.
Zwei oder drei kurze Stöße mit dem Metallstreifen genügten, um die Tür zu entriegeln.
Two or three quick jabs of the strip unlocked the door.
Als er zögerte, drängte der Mann ihn mit einem Stoß zwischen die Schulterblätter weiter.
He hesitated, and at once the man jabbed him between the shoulders, urging him forward.
verb
»Wenn man sie so sieht, schaut es aus, als wären sie ein Paar«, regte ich an, um ihrem Gedächtnis einen Stoß zu geben.
“From the picture it looks like they were a couple,” I suggested, trying to jog her memory.
verb
Bei jedem Stoß des Rammbocks bogen sich die Bänke, aber sie hielten.
The benches flexed a little with each blow of the battering ram, but they held fast.
Jaws versetzt Beaver Patrol von hinten einen tödlichen Stoß.
Jaws rams the rear end of Beaver Patrol, killing it on the spot.
Die riesigen Scharniere lockerten sich, und der Klang der Stöße hallte durch die Burg.
The massive hinges loosened, while echoes of the driving ram shuddered through the fortress.
Das machte die hallenden Stöße des mächtigen Sterblichen-Rammbocks noch bedrohlicher.
It made the constant shuddering boom of the mortals’ mighty ram even more dreadful.
Ein Stoß durchfuhr die Stiller Horizont, als wäre die Defensiveinheit von einem Asteroiden getroffen worden.
Calm Horizons lurched with impact as if she’d been rammed by a battlewagon.
Sofort schoben die Marineinfanteristen auf dem Vordeck ein Laufbrett ins flache Wasser hinunter, das vom Stoß des Rammsporns aufgewühlt war.
At once the marines on the foredeck lowered a gangplank into the shallows, muddied by the impact of the ram.
Zwar hemmten die Rippen den Stoß, aber die Wunde war tief und schwer. Blut schoß hervor.
The point struck ribs and was turned, but the wound was bloody and serious, Kye-Dee rammed his
Und Stunde um Stunde hallten die Stöße des mächtigen Rammbocks durch die stillen Straßen Nakkigas.
And hour after hour, the pounding of the great ram thundered through Nakkiga’s silent streets.
verb
Ich stoße mit der Zehe gegen irgendwas, auuuuu.
I stub my toe on something owwwwwww.
»Sorgen dafür, dass ich mir nicht die Zehen stoße.« Sie seufzte. »Sehr witzig.
“Keep me from stubbing my toes.” She sighed. “Funny.
Und wie Overholt es anstellt, daß die Körper nicht zu faulen beginnen, wenn sie sich an den Zehen stoßen.
How Overholt keeps the bodies from rotting when they stub their toes.
Sie wollte sich nicht die Zehen stoßen und dann am nächsten Tag mit einem lahmen Fuß arbeiten müssen.
She didn't want to stub her toes and then have to work with a lame foot.
er hatte keine Lust, sich auch diesmal die Zehen an Wurzeln und Steinen zu stoßen oder womöglich gar mit dem Gesicht in den Dreck zu klatschen.
he was in no mood to flop on his face or stub his toes on roots or rocks.
Ich lege meine Hand auf eine der glatten Wände und stoße mir den Zeh an etwas Hartem unter dem Moos, nahe der Wand.
I put my hand on one of the smooth walls and stub my toe on something hard under the moss, near the wall.
Ich drehe mich um, verlasse den Wintergarten, stoße mir an der Schwelle zum Haus den Zeh, ignoriere den scharfen Schmerz, der meinen Fuß durchfährt, haste weiter.
I turn around, leave the conservatory, stub my toe on the way into the house, ignore the pain, and hurry on.
verb
Das Messer noch tiefer stoßen?
Digging the knife deeper?
Dann beugen wir uns vor, stoßen uns mit den Bambusstäben ab.
Then we crouch forward, dig in our bamboo poles.
Wenn Sie tief genug graben, stoßen Sie auf den Boden.
If you dig down far enough you hit Bottom.
Überall, wo die Grünen Brüder graben, stoßen sie auf mumifizierte Überreste.
Everywhere the Green Brothers dig, they find mummified remains.
»Wir sind gleich da«, sagte Leslie und gab mir einen Stoß in die Rippen.
I said. “We’ll be right down,” said Lesley, digging me in the ribs.
Die Sirene wand sich, bäumte sich auf und versuchte ihm ihre Sporen in den Hals zu stoßen.
The siren bucked and twisted, trying to dig her spurs into his neck.
Es war nicht möglich, einen Schützengraben auszuheben, ohne auf Fingerknochen, einen Armknochen oder einen Schädel zu stoßen.
It was impossible to dig a trench without finding little hand bones, an arm, a skull.
Es genügt mir, die Schaufel ein-, zweimal probeweise in den Schnee zu stoßen, um festzustellen, daß er schwer ist.
I discover, as I make a few test digs, that the snow is heavy.
Ich suche die Fallakten zusammen und durchforste weiter die Datenbanken, bis ich auf weitere Informationen stoße.
I’m getting the case files together, still data-searching and digging for other info.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test