Similar context phrases
Translation examples
Franz geht mit dem schlauen Willi in dem Raum herum, hört zu, kauft sich Broschüren, stopft sie sich in die Tasche.
Franz walks round the room with canny Willi, listens, buys brochures, stuffs them in his pocket.
»Auch er wird warten müssen.« Der Doktor nimmt ein paar Papiere aus einer anderen Schublade und stopft sie in eine dünne Aktentasche.
'He'll have to wait, too.' The doctor takes some papers from another drawer and stuffs them into a thin briefcase.
Er kriecht in den Iglu zurück, zieht den toten Männern Stiefel, Hosen und Handschuhe aus und stopft sie in einen der Schlafsäcke.
He crawls back inside the snow house, takes off the dead men’s boots, britches, and mittens and stuffs them inside one of the sleeping bags.
Kromer muß sich einbilden, er sei aus einem anderen Stoff gemacht als andere Sterbliche, denn er macht sich nicht die Mühe, die großen Geldscheine in seine Brieftasche zu stecken, sondern stopft sie einfach bündelweise und zerknittert in seine Taschen.
Kromer must think he is of a different species from the rest of the world, because he doesn’t even bother to put large banknotes in a wallet, but stuffs them, big crumpled wads of them, in his pockets.
Oder doch nicht? Er reißt die Seiten, auf denen ich meine Perlen juristischer Weisheit verewigt habe, einfach heraus und stopft sie zurück in die Schublade, trennt das, was von meinem gelben Block übrig ist, in zwei Hälften und wirft mir eine hin.
Or not. Ripping off the pages on which I have recorded my pearls of legal wisdom, he stuffs them back in the drawer, snaps what’s left of my yellow pad in two, and hands me my half.
Sie beobachten, wie Frauke die Lilien in die Mülltonne stopft.
They watch as Frauke stuffs the lilies in the trash can.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test