Translation for "stofftaschentuch" to english
Translation examples
Er trocknete sich mit einem Stofftaschentuch die Stirn ab.
He wiped his forehead with a cloth handkerchief.
Ingrid hat sich die Tränen mit einem Stofftaschentuch verstohlen weggewischt, als könnte mir so etwas verborgen bleiben, und kommt in eine aufgeregte, geradezu fröhliche Stimmung.
Ingrid has discreetly wiped the tears away with a cloth handkerchief—as if she could hide something like that from me—and returns upbeat, almost cheerful.
Ich wollte nicht, dass Aminat im Dreck aufwuchs, zwischen den Darmbakterien ihres Stiefvaters auf der Klobrille und seinen Herpesviren an den benutzten Stofftaschentüchern, die er herumliegen ließ.
I didn’t want Aminat to grow up in filth, with her stepfather’s intestinal bacteria on the toilet brush and his herpes virus on the cloth handkerchiefs he left lying around everywhere.
Die junge Frau stapelte drei davon aufeinander, um ans Fenster zu gelangen, zog ihr Stofftaschentuch heraus und wischte eines der Gangfenster sauber.
The girl piled three of them together to climb up to the corridor window, took a cloth handkerchief out of her pocket, and wiped one of the panes clean.
Sulfia öffnete sie, nahm ihre kleine Geldbörse heraus, ein gefaltetes Stofftaschentuch und ihr Notizbuch – und gab die Handtasche mir. Jetzt war die Tasche ganz leer, ich sah sogar extra hinein, weil ich es nicht glauben konnte.
Sulfia opened the bag, took out her wallet, a folded cloth handkerchief, and her date book, and handed it to me. The bag was empty; I looked inside to make sure.
»O Baby, wie schön, dass ich dich noch einmal sehen darf.« Ihre Mama tupfte sich mit einem altmodischen Stofftaschentuch im Gesicht herum und gab sich sichtlich Mühe, mit dem Weinen aufzuhören.
“Oh, baby, I’m so glad I got to see you one more time.” Her mom dabbed at her face with the old-fashioned cloth handkerchief she was clutching in one hand, making an obvious effort to stop crying.
Die Berührung mit der kühlen Oberfläche verschaffte ihm Erleichterung; sie erinnerte ihn an die Binde, die seine Mutter Michela auf die Stirn gelegt hatte, nichts weiter als ein feuchtes Stofftaschentuch, das aber genügte, um seine Schwester zu beruhigen, wenn sie abends diese Anfälle bekam, bei denen sie am ganzen Leibe zitterte und die Zähne fletschte.
The contact between that cold surface and his skin soothed him, and made him think of the compress that his mother used to put on Michela's head, nothing but a damp cloth handkerchief, but enough to calm her in the evening when she had those attacks that made her tremble all over and grind her teeth.
Zuoberst lag ein Stofftaschentuch mit schwachen Lippenstiftspuren, dann all das andere, was sie nicht sehen wollte, aber sehen musste, all die persönlichen Gegenstände und Dinge, die nun das Bild Berits wieder in ihrem Haus lebendig werden ließen. Eine Brieftasche, an den Rändern abgenutzt, die Fächer mit der Scheckkarte, der Krankenkassenkarte, American Express, ein Mitgliedsausweis des Verlegerverbands, der vor einigen Jahren abgelaufen war.
On the top was a cloth handkerchief with vague lipstick marks, then all the rest that she didn’t want to see, but had to, all those personal belongings that would bring the picture of Berit back into her house: a wallet, worn out at the seams, the pocket with the bank card, the white plastic card from the landsting, an American Express card, a book club card that had expired a while ago, a pharmacy card.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test