Translation for "stimmungswechsel" to english
Stimmungswechsel
Translation examples
change of mood
Dieser Stimmungswechsel war so eindrucksvoll, daß er auch mich ergriff.
This change of mood was so remarkable that it also involved me.
»Was ist los?«, fragte Floyd, der den Stimmungswechsel spürte.
“What is it?” asked Floyd, sensing his change of mood.
Ich war wirklich überrascht und verärgert angesichts dieses Stimmungswechsels.
I was truly surprised and annoyed at his change of mood.
Und dann der jähe Stimmungswechsel, als wir auf Nobody zu sprechen gekommen waren.
And then the sudden change of mood when we talked about Nobody.
Aber gerade diese abrupten Stimmungswechsel machten es ihm schwer zu gehen.
But precisely these rapid changes of mood made it hard to leave.
Offenbar ahnte Jenna diesen Stimmungswechsel, denn sie schien besorgt.
She could tell Jenna sensed her change of mood and was concerned.
Aus einem plötzlichen Stimmungswechsel heraus lächelte sie den Luftgeist schalkhaft an und zwinkerte.
In a swift change of mood she smiled mischievously at the Wind-Sprite, and her blue eyes twinkled.
Sein Englisch mochte lausig sein, aber er war ein genügend guter Kämpfer, um den Stimmungswechsel zu riechen.
His English might be lousy, but he was a good enough fighter to smell the change of mood.
Keine Kirche, keine übernächtigten Bumsgefährten oder alkoholisierte Stimmungswechsel.
No church, sleepover studs, or liquored-up mood swings.
Ihre abrupten Stimmungswechsel, paranoide Schlüsse, die einem Zerrbild der Wirklichkeit entsprachen, waren unberechenbar. Manchmal kamen sie so schnell wie ein Vogel, der in einem offenen Käfig kurz landet und sofort wieder davonfliegt.
The mood swings, the distorted and fearful perception, took place sometimes as quickly as a bird flying in and out of a cage.
Seine heftigen Stimmungswechsel und irrationalen Eifersuchtsanfälle belasteten die einst so liebevolle Beziehung mit Astrid zusehends, und die Hochzeit, die ihnen einst so dringend erschienen war, wurde immer weiter hinausgeschoben.
His violent mood swings and outbursts of irrational jealous rage against Astrid had soured a relationship that had once seemed ideal, postponing the wedding that once had seemed so urgent.
Zwar ging er eine Zeitlang in den Kindergarten und hatte ein Kindermädchen, aber John war in Tokio viel mit ihm unterwegs, in den Parks und im Ueno-Zoo, und ertrug all die Stimmungswechsel eines Kindes in diesem Alter.
Though he attended nursery school for some of the time, and a nanny was always on hand, John did many hours of footslogging with him around parks and Tokyo’s Ueno Zoo, dealing with all the unpredictable mood swings and emergencies of the active toddler.
Sein Leben im Umkreis der Beatles während der letzten zwei Jahre hatte ihm eine Reihe von üblen Beschwerden eingebracht: Er litt unter einer Gastritis, hatte einen Schatten auf der Lunge, ein Problem mit dem Blinddarm und eine Dysfunktion der Drüsen, die möglicherweise seine abrupten Stimmungswechsel hervorrief.
His life in and out of the Beatles these past two years had produced a grim inventory of ailments: gastritis (inflamed stomach lining), a shadow on his lung, a dodgy appendix, and a glandular imbalance that might account for his sudden mood swings.
Wenn ich mich heute daran erinnere, weiß ich, dass Busters Stimmungswechsel wahrscheinlich der Kombination von Alkohol und irgendeinem chemischen Ungleichgewicht geschuldet waren. Aber damals konnte ich nur denken, was viele Südstaatler zu der Zeit von einem eigentümlichen Freund oder Verwandten dachten: »So ist er eben.«
Looking back now, I know that Buster’s mood swings were probably due to some chemical deficiency mixed with the alcohol, but as of that moment in time, I could only think what so many Southerners thought back then about an odd friend or relative: “It was just his way.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test