Translation for "steuervergünstigungen" to english
Steuervergünstigungen
Translation examples
Sie haben Anreize geboten – Steuervergünstigungen, Subventionen und so weiter;
Offered incentives, tax breaks, grants and so on;
Was ist mit all den Spesen, Steuervergünstigungen und Bonusleistungen?
What about all the tax breaks, business expenses and bonuses?
Das Großunternehmen erhielt stattdessen kostenlose Werbung und Steuervergünstigungen.
The corporate giant got some good public relations and a tax break.
Es gibt sogar Steuervergünstigungen und Baudarlehen zur Förderung neuer Bankengründungen.
There are even tax breaks and building loans to encourage new banks.
Dank der Steuervergünstigungen sollten diese neuen Angestellten problemlos für ihre Arbeit zahlen können.
With their tax breaks, these new hires should easily be able to pay for their jobs.
Das ist alles, womit Sie sich einverstanden erklären müssen. Vielleicht ist für Sie sogar eine Steuervergünstigung damit verbunden.
That's all you have to agree to, and there might be some tax breaks in it for you if you do.
Und nicht zuletzt gewähren Regierungen gerne jedem Steuervergünstigungen, der verspricht, Jobs in die Stadt zu bringen.
And last but not least, governments love to give tax breaks to anyone promising to bring jobs to town.
Sie förderten die exportorientierte Produktion durch einen hyperkonkurrenzfähigen Wechselkurs sowie durch eine Batterie von Steuervergünstigungen und Subventionen.
They fostered export-oriented manufacturing using a hypercompetitive exchange rate and a battery of tax breaks and subsidies.
Die Gesellschaft, die er und Beard und einige andere gegründet hatten, musste sich dreimal neu konstituieren, um in den Genuss von Steuervergünstigungen zu kommen.
The company he and Beard and others formed had been forced to reconstitute three times over to qualify for tax breaks.
Außerdem Fotos, die ihn beim Händeschütteln mit einer ganzen Galaxie von Made-in-Vancouver-Schauspielern zeigten, die man alle nach Kanada gekarrt hatte, um Steuervergünstigungen abzuschöpfen: Ben Affleck, Mira Sorvino, Kiek Cameron, Lucy Lawless, Raffi und diverse Muppets von ganz unten in deren Nahrungskette, zum Beispiel das Krümelmonster.
"Good Cop Gone Bad"— as well as pictures of Dad shaking hands with a galaxy of made-in-Vancouver actors carted up to Canada to max out tax credits: Ben Affleck, Mira Sorvino, Kirk Cameron, Lucy Lawless, Raffi and various Muppets way down the Muppet food chain, like Cookie Monster.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test