Translation for "sterbende könig" to english
Sterbende könig
Translation examples
„Ja.“ Er wirbelte wieder zu dem sterbenden König herum.
“Yes.” He swung back to the dying king.
Der Attentäter zog den Dolch aus dem Körper des sterbenden Königs und ließ ihn zu Boden fallen.
The assassin yanked the dagger free from the dying King and allowed him to fall.
Wachleute beobachteten sie vom Wegesrand aus, und die Aussicht, in Kürze auf einen sterbenden König zu treffen, ließ sie in Schweigen verfallen.
Guards watched them from the roadside and they fell silent at the prospect of meeting a dying king.
Die Tür blieb offen stehen, und sie blickte zurück auf die drei Söhne, die um den sterbenden König standen.
The door stood open and she looked back at the three sons standing over the dying king.
Mehrmals schütteten sie eimerweise Wasser über den armen, sterbenden König, als sie sahen, dass die Bettlaken zu schwelen anfingen.
Several times they threw buckets of water on the poor dying King when they saw the bedclothes beginning to smolder.
Drei Klingen zerbrachen während der Dynastiekriege, zersplitterten in den Händen sterbender Könige und Königinnen. Eins wurde gestohlen und blieb verschwunden;
Of those, three had been broken in dynastic war, shattered in the hands of dying kings and queens;
Massige Wachen standen in jeder Himmelsrichtung reglos um den sterbenden König herum, den Blick stur nach außen auf jede nur mögliche Bedrohung oder Gefahr gerichtet.
Huge guards stood unmoving at each compass point around the dying king, facing outward against all threats.
Und als das Schattenschwert durch die grüne Stahlhalsberge schlitzte und das Blut zu strömen begann, sah sie, dass der sterbende König gar nicht Renly war, sondern Jaime Lennister, und sie hatte ihn im Stich gelassen.
And when the shadow sword sliced through the green steel gorget and the blood began to flow, she saw that the dying king was not Renly after all but Jaime Lannister, and she had failed him.
ich habe ohnehin nie gewußt, was ich mit dem Leben anfangen sollte, und ich werde statt Ihrer sterben.« Ich rieb und schlug mit den Fäusten mein Gesicht, während ich zwischen dem toten Löwen und dem sterbenden König im Staube hockte.
I never knew what to do with life anyway, and I’ll die instead.” I began to rub and beat my face with my knuckles, crouching in the dust between the dead lion and the dying king.
Jess konnte alles mitverfolgen, auch wenn sie merkte, dass sie jetzt von außen zusah und nicht mehr Teil der Szene war, als Eigon und ihre Freundin sich hinsetzten, die Köpfe zusammenstecken, gemeinsam Tränen über Julia und den sterbenden König vergossen und sich dabei an den Händen hielten.
Jess went on watching, aware that she felt suddenly on the outside, no longer part of the scene, rejected as Eigon and her friend sat down together, their heads close, their tears for Julia and for the dying king mingling as they clutched one another’s hands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test