Translation for "staune wie" to english
Translation examples
Patrick konnte nur darüber staunen, wie rasch sie sich in ihrer neuen, undefinierten Macht eingerichtet hatte.
Patrick had to marvel at how quickly she’d adjusted to her new and undefined power.
Selbst wenn wir alle sterben, sobald uns in ein paar Wochen die Luft ausgeht, kann ich nur darüber staunen, wie es sich für mich anfühlt!
Even if we all die when the air runs out in a few weeks, I can't help but marvel at how it feels to me!" "We understand,"
Ihr würdet staunen, wie ernst er ist.
‘You’ll be amazed how serious.
Sie würden staunen, wie oft ich es sage, wenn Briony dabei ist.
You’d be amazed how often I get to use it with Briony around.”
Sie würden staunen, wie viel Strahlung Lampen und andere Elektrogeräte emittieren.
“You’d be amazed how much radiation lights and other electrical devices emit.
Wenn Sie die Berichte lesen, werden Sie staunen, wie lustlos die Ermittlung ablief. Zwei Teenager?
If you read the reports you’d be amazed how slack the investigation was. Two teenagers?
Du würdest staunen, wie viele Heilige es gibt, von denen wir überhaupt nichts mehr wissen.
You’d be amazed how many saints there are who we’ve completely forgotten about.
Man konnte nur darüber staunen, wie viele Terraner Darkover immer noch für einen feudalen oder barbarischen Planeten hielten.
It was amazing, how many Terrans still thought of Darkover as a feudal or barbarian planet.
Aber Sie würden staunen, wie schnell Sie flitzen können, wenn Ihr Leben in Gefahr ist. Bob rannte neben mir her.
But you’d be amazed how fast you can hustle when your life is on the line. Bob ran beside me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test