Translation for "stationsdock" to english
Stationsdock
Translation examples
Einmal stieß das Große einen Schrei aus, der im gesamten riesigen Stationsdock widerhallte, ein Geräusch, das Kälte den Rücken hinablaufen ließ.
Once the big one gave a cry that echoed all over the vast station dock, a sound to send chills down the back.
Aufruhr auf Stationsdocks, Schlägereien zwischen Herrscherhäusern, Mannschaften, die mit anderen Mannschaften nicht einig gingen, und im All geborene Hani, die kein Anuurn unter ihren Fußen kannten, für die keine Klause in Reichweite war.
Riot on station docks, interHouse brawls, crews at odds with other crews and hani born in space, never knowing Anuurn under their feet at all, with no Hermitage in reach.
kleine sterntaugliche Schiffe, deren Besatzungen nicht intern blutsverwandt waren, sogar eines, auf dem tatsächlich nur zwei hagere Männer flogen... solche Schiffe wurden nicht sehr freundlich in Stationsdocks aufgenommen und erfuhren stets eine sorgfältige Überprüfung.
Small, star-capable ships on which the crew was not related by blood, on which in fact there were only two haggard men, and one not the same as at last docking… such ships were not comfortably received at station docks, and received careful scrutiny.
Was möchtest du einmal sein? Die Frage wurde danach vierteljährlich gestellt und durchfuhr einen ganzen Bereich von Wahlmöglichkeiten, bis zum Alter von zehn Jahren: Ich möchte der Alte Mann sein, hatte sie gesagt, bevor sie überhaupt ein Stationsdock betreten oder irgend etwas vom Universum gesehen hatte als das Innere der Abteilungen und Korridore der Dublin.
What do you want to be? The question came quarterly after that, and it went through a range of choices, until at ten: I want to be the Old Man, she had said, before she had hardly gone out on a station dock or seen anything in the universe but the inside of Dublin’s compartments and corridors.
In seinem ganzen jungen schiffgeborenen Leben war das sein erster Blick auf ein Stationsdock gewesen, und er erinnerte sich noch lebhaft an kalten, frostigen Atem, an gebräuntes Metall und riesige Maschinen, von denen die Senioren behaupteten, sie würden streunende Kinder auflesen und zu Mehl für die Fischkuchen vermählen, die es in Viking zu kaufen gab.
That had been impressive—their escort of uncles and aunts and mothers carrying guns at the hip, his first-ever view of a station dock in all his young ship-born life, a memory of cold, frosty breaths, browned metal and huge machinery the seniors said would snatch strayed children up and grind them into the fishcakes Viking sold.
Trotzdem war es für Thomas Hawkins ein ganz neuer Gedanke, ein Stationsdock zu betreten, wenn kein anderes bekanntes oder befreundetes Schiff im Hafen lag. Fast fühlte er sich wie ein Frischling, und das war er nun ganz bestimmt nicht … seit er nach Schiffsjahren achtzehn war, wanderte er nun schon auf eigene Faust durch die Docks und war noch nie in eine Messerstecherei geraten, überhaupt noch nie in irgendeine Situation, aus der er sich nicht hätte herausreden können.
Still, it was a new concept to Thomas Hawkins—to go out on station docks with no ship he knew in port—like a first-timer, almost, which he assuredly wasn’t… he’d been cruising the docks on his own since he was ship-wise eighteen, never gotten knifed, never gotten into anything he couldn’t talk his way out of.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test