Translation examples
Die Starrheit des abkühlenden Messings schien ihn schneller zu ermüden.
The stiffness of the cooling brass seemed to tire it more quickly.
An Peters Starrheit konnte Wang-mu sehen, daß er sehr beunruhigt war.
Wang-mu could see from Peter's stiffness that he was very worried.
Die Avernen waren von einer Starrheit, einer geometrischen Präzision geprägt, die sicherlich unter einer anderen Sonne entstanden war.
They had a stiffness, a geometrical precision, surely born under some other sun.
»Was soll denn die ganze Eile?« Dann bemerkte sie die Starrheit von Aziz’ und Emiles Haltung – und sah die Waffe in meiner Hand.
'What's all the rush about?' Then she sensed the stiffness in Aziz's and Emile's attitudes – and saw the gun in my hand.
Sie lächelte und merkte plötzlich an der Starrheit ihres Gesichts, wie lange es her war, seit sie das letzte Mal gelächelt hatte.
She smiled a little and realized, from the stiffness of her face, how long it had been since she had last done it.
Schaufenster voll bunten Plunders, und man stand unbewegt mit der Stumpfheit der Alten, steif mit der Starrheit der Alten da und schaute hinein.
shop windows full of coloured paste, and one stood stark with the lethargy of the old, stiff with the rigidity of the old, looking in.
Als die Starrheit aus der Luft herausschmolz, wurde Aleytys’ Atem flach, das Herz in ihrem Brustkorb dröhnte und das Blut in ihren Ohren rauschte.
As the stiffness melted from the air, Aleytys’ breathing grew shallow while her heart boomed in her chest and the blood roared in her ears.
Er bewegte sich, spürte eine seltsame Starrheit, als wäre sein Gesicht aus Baumrinde gemacht, als verwandelten sich seine Finger in kleine Äste und Zweige.
He moved, felt an odd stiffness as though his face were being formed out of bark, his fingers dwindling from fingers of twig.
Noch eine Minute in derselben beiläufig lebendigen Haltung, vielleicht würde er sie dann entdecken … Doch da bemerkte sie, wie Starrheit recht bald an die Stelle der anmutigen Pose trat, ihre eigene Empfindung alterte schlagartig, und in einer nachdenklichen, schmerzlosen Geste holte sie den Körper zurück in die eigenen Proportionen.
Another minute in the same lightly alive position and he might notice her . . . She realized however that stiffness was gradually substituting the grace of the pose, her own sensation aged and in a pensive and painless gesture she drew back her body to its own proportions.
noun
der Schutzanzug verlieh ihm Gewicht und Starrheit.
the protective suit gave him weight and rigidity.
Die abweisende Starrheit meines Vaters bringt auch mich zum Schweigen.
My father’s rigidity silences me as well.
Aidan konnte nur ihren Rücken und dessen auffällige Starrheit sehen.
All Aidan saw was her back, and its eloquent rigidity.
Ihre Stimme zitterte, aber sie zwang ihre Gesichtsmuskeln zu hölzerner Starrheit.
Barbara replied, her voice not steady, but holding the muscles of her face with rigid control.
Aber sie vermeiden auch eine zu große Starrheit und entschuldigen den gelegentlichen Widerspruch und unerwarteten Gedanken.
Still, they also avoid too much rigidity, forgiving the occasional contradiction and unexpected thought.
Sukall baute sich neben dem Bogendurchgang auf, das harte Gesicht in militärische Starrheit gefaßt.
Sukall stationed herself next to the archway, her austere face with military rigidity.
Der Doktor blickte ihn ungläubig an. Die Starrheit des militärischen Denkens versetzte ihn nicht zum ersten Mal in Erstaunen.
The Doctor looked unbelievingly at him, astonished, not for the first time, at the rigidity of the military mind.
Ihre Starrheit war erschrecklich, wie die Starre eines Leichnams, dem durch die Kraft tödlichen Hasses Sprache und Blick erhalten geblieben sind.
Her rigidity was frightful, like the rigor of a corpse galvanized into harsh speech and glittering stare by the force of murderous hate.
Sie werden, so glaube ich, nur von einer Starrheit der Gebräuche und durch nomadische Lebensweise davon abgehalten, die beherrschende Macht in den nordöstlichen Gebieten zu sein.
They are, I have come to feel, only held back by a rigidity of custom and nomadic habit from being the great power of the northeast lands.
er tat es ihr nach und erwachte ein zweitesmal, wobei sie ihn anstarrte, den Kopf auf seine Brust gelegt, ein in seiner Starrheit beunruhigender Blick.
he did the same, and wakened a second time to find her staring at him, her head on his chest, a regard disturbing in its fixedness.
Catherine stand mit den Händen auf dem Rücken vor dem Feuer und sah ihre Tante an, die den Eindruck gewann, noch nie habe das Mädchen diese wahrhaft unheilvolle Starrheit in ihrem Blick gehabt.
Catherine stood there before the fire, with her hands behind her, looking at her aunt, to whom it seemed that the girl had never had just this dark fixedness in her gaze.
Und jedesmal begegneten sich dabei ihre Blicke. Honoratas Augen hatten jene merkwürdige Starrheit angenommen wie an dem Morgen, als sie auf dem Vorderdeck des Linienschiffs stand, in seinen Anblick versunken. Diese Augen übten eine geheimnisvolle Macht über den Flibustier aus. Es überkam ihn eine Unruhe, die er sich nicht zu erklären vermochte.
Whenever he looked at her, his eyes met immediately in hers, which had acquired a stillness almost glassy, as in the morning when she was on the bow of the liner. Those eyes, however, from which emanated a mysterious charm, they put a disturbance on the intrepid filibuster, that he did not know how to explain.
noun
Er gab ihr Wein zu trinken, und die Starrheit in ihrem Gesicht löste sich langsam.
He gave her wine and the numbness began to wear out of her face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test