Translation for "starb an dem tag" to english
Starb an dem tag
Translation examples
Er starb vor zehn Tagen.
He died ten days ago.
Yelsom starb am nächsten Tag.
Yelsom died a day afterward.
in den Minen und Fabriken von Kezdet starben sie jeden Tag.
they died every day in the mines and factories of Kezdet.
Viele gute Leute starben an diesem Tag, Kyle.
A lot of good people died that day Kyle.
Cahuella starb an dem Tag, als er Tanners Erinnerungen stahl.
Cahuella died the day he stole Tanner's memories.
Ginny van der Bolt starb vor vier Tagen.
GINNY VAN DER BOLT died four days ago.
Er starb vor drei Tagen. Niemand weiß, warum.
He died three days ago. No one knows why.
Klein und schwach starb er drei Tage nach der Geburt.
Small and frail, he died three days after birth.
Das Baby kam mit schrecklichen Missbildungen zur Welt und starb nach zwei Tagen.
The baby was born with terrible afflictions and died two days later.
Insgesamt starben an diesem Tag vierundvierzig Menschen: siebenunddreißig Kinder und sieben Erwachsene.
Altogether, forty-four people died that day: thirty-seven children and seven adults.
died of the day
Der Imperator starb am selben Tag.
The Emperor died the same day.
Seine Wirbelsäule war gebrochen, er starb am nächsten Tag.
His back was broken, and he died the next day.
Mein kleiner Junge starb nur drei Tage nach seiner Geburt.
My baby boy died only three days after he was born.
Sie hatte ein Kind von mir, aber es starb ein paar Tage nach der Geburt an einem Fieber.
She had a child by me, but he died a few days after birth from a fever.
Mein ›sogenannter Dad‹ starb ein paar Tage später.« Juan Diego hielt inne.
My ‘so-called dad’ died a few days later.” Juan Diego paused.
Von den Cholerakranken im Spital starb nach drei Tagen einer, es war der Bauer Michael Chomnik, um den kein Mensch sich kümmerte.
One of the cholera patients in the hospital died after three days; he was the peasant Michael Chomnik, whom nobody cared about.
Elaine Bromiley starb nach dreizehn Tagen im Koma am 11. April 2005 um 23:15 Uhr.
At 11:15 p.m. on April 11, 2005, Elaine Bromiley died after thirteen days in a coma.
Dann drehte sich der Einäugige um, zog sich eine Decke bis über die Schultern und sagte: Unser Kommandeur hieß Korolenko und starb am gleichen Tag.
Then the one-eyed man shifted in his chair, pulled a blanket up to his chin, and said: our commander's name was Korolenko and he died the same day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test