Translation for "standlichter" to english
Standlichter
Similar context phrases
Translation examples
Sie fuhren mit Standlicht, zwanzig Meter hintereinander, jeder in den frischen Radspuren des vorausfahrenden Wagens.
They drove on sidelights, twenty yards apart, following each other’s tyre marks.
Der dunkle Geländewagen hatte nur sein Standlicht angeschaltet und fuhr mit leicht überhöhter Geschwindigkeit.
A dark-coloured four-wheel drive, the vehicle was travelling quite fast with only its sidelights on.
41 Sein trübes Standlicht vermittelte nicht viel Helligkeit, aber im Vergleich zu der Finsternis zuvor erschien es ihr wie Tageslicht.
Its dim sidelights gave very little illumination, but by comparison with the previous pitch blackness it seemed like daylight.
Als ihn beim Einbiegen auf den Parkplatz ein Rettungswagen mehrmals angeblinkt hatte, war ihm klar geworden, dass er selbst nur mit Standlicht fuhr.
When an ambulance had flashed him several times as he turned into the parking lot, he realized that he only had his sidelights on.
Zu seiner Erleichterung erspähte Luke gleich beim Einbiegen die Silhouette von Ollie in Steppanorak und einer Schirmmütze mit Ohrenklappen in einem roten Suzuki-Jeep, der mit eingeschaltetem Standlicht wartete.
Entering it, Luke saw to his relief the figure of Ollie in a quilted anorak and peaked cap with earflaps, seated at the wheel of a stationary red Suzuki jeep with its sidelights on.
Einen Augenblick später erfüllte sich ihr Wunsch: Ein Wagen kroch herbei, dessen Standlicht sie in dieser Finsternis an die Augen einer Katze erinnerte, und plötzlich konnte sie den Bürgersteig bis zur Straßenecke sehen.
After a moment her wish was granted: a car came creeping along, its faint sidelights like the eyes of a cat in the heavy gloom, and suddenly she could see the line of the curb all the way to the street comer.
Allzu viel nahm Perry bei aller Bergleidenschaft anfangs nicht wahr. Nur der Mond leuchtete durch die Bäume, als sie hinauf zur Kleinen Scheidegg fuhren, mit Ollie am Steuer und Luke neben ihm auf dem Beifahrersitz, und bei jeder der scharfen Kehren, die Ollie mit Standlicht nahm, sackte Dimas massiger Leib schwer gegen Perrys Schulter, denn Dima stützte sich nur im Notfall ab und ließ sich ansonsten hin und her werfen.
Of the drive, Perry the devoted mountaineer had at first only a distracted awareness: the furtive ascent by moonlight through forest to the Kleine Scheidegg with Ollie at the wheel and Luke beside him in the front seat, and Dima’s great body lurching soggily against Perry’s shoulders each time Ollie negotiated the hairpin bends on sidelights, and Dima didn’t bother to brace himself unless he really had to, preferring to ride with the blows.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test