Translation for "standbild" to english
Translation examples
noun
Es gibt auch Standbilder.
There are statues, too.
Ich betrachtete das Standbild.
I contemplated the statue.
Es gibt keine Standbilder von Sokrates.
There are no statues to Socrates.
Sie war für einige Augenblicke ein Standbild.
She was a statue for a few seconds.
Er hat über die Standbilder nachgelesen und -
He’s read about the statues and—”
Und dieses Standbild hier symbolisierte die Liebe.
And this statue represented love.
Das Standbild gefiel Paris.
Paris liked the statue.
Zuerst das Standbild, beschloß sie.
The statue first, she decided.
Das Idol steht hier nicht als literarische Erklärung, sondern als Standbild, allerdings vielleicht weniger Standbild als die Tierfiguren;
The Idol is there not as a literary explanation, but as a statue, less statue perhaps than the animal figures;
Das Standbild des Saturn sah wie immer aus.
The statue of Saturn was as always.
Das ist ein Standbild aus dem Video.
“That’s a freeze-frame from the video.
Die Feuersäule erstarrte zum Standbild.
The pillar of fire went into freeze frame.
In Zeitlupe, als Standbild und im schnellen Vorlauf.
In slow motion, freeze-frame and fast-forward.
Einer der Techniker arbeitete mit Standbildern des Videos.
One of the techs was working with freeze-frames from the video.
Ich blieb erstarrt in der Türe stehen und bekam ein erschreckendes Standbild mit:
I froze in the doorway and caught a frightful freeze-frame frisson:
Er deutete auf den Timecode im unteren Bildschirmrand, der im Standbild schräg flimmerte.
He pointed at the timecode at the bottom of the screen, which was flickering in the freeze-frame.
»Da sind sie.« Nim hatte Johanna und Voltaire im Standbild aufgerufen.
“Got them, sir.” Nim had called up both Joan and Voltaire on freeze-frame.
Es gab noch eine weitere Aufnahme von ihr in einer Gruppe, doch sie wurde im Standbild immer undeutlich.
There was one more shot of her in a group, but it always blurred in freeze-frame.
Jessica legte ihr auch ein Standbild des Mannes in dem Kostüm und mit der Maske des Zauberers vor.
Jessica had freeze-framed the image of the man in the wizard's costume and mask passing by the camera.
Mit Autosteuerung und Standbild müßten wir ein Fenster von vollen zehn Millisekunden bekommen.
With autoguidance and freeze-frame, we should have a window all of ten milliseconds wide.
noun
Eugene schaltete auf Standbild.
Eugene froze the image.
Mavens schaltete erneut auf Standbild.
But Mavens froze the image.
Quinten spürte, wie er sich in ein Standbild seiner selbst verwandelte.
Quinten felt himself changing into an image of himself.
Anders als die Aufzeichnungen anderswo im Schiff war dieses hier ein Standbild.
Unlike the images he’d seen elsewhere on the ship, this was a still.
Claires Blick ging zu dem Standbild auf dem Schirm.
Claire’s eyes went to the frozen image on screen.
Doughty hielt den Film an. Jetzt war nur noch ein Standbild zu sehen.
Doughty paused the film, freezing it on a single image.
Sie konnte es nicht ertragen, sich Videos oder Standbilder anzuschauen.
She couldn’t bear to look at any video or still images;
Mavens schaltete wieder auf Standbild. Bobby runzelte die Stirn.
Mavens froze the image again Bobby frowned.
Er zoomte das Bild heran und hielt es an, dann exportierte er das Standbild als Foto.
He zoomed in and froze it, then exported the frame as an image.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test