Translation for "stamm zu sein" to english
Translation examples
Aber wir sind nicht der Stamm.
But we are not the Tribe.
Sein Wissen wird wie eine Nützlichkeitsmünze von Stamm zu Stamm gereicht.
His knowledge is passed like a counter of usefulness from tribe to tribe.
»Wo ist dein Stamm
Where's your tribe?
«Von welchem Stamm sind Sie?»
“What’s your tribe?”
Du nicht und auch nicht die anderen aus deinem Stamm.
Not you and not your tribe.
Nein, es war kein ›Stamm‹ – bei einem Stamm gab es Regeln und Ordnung und Freundlichkeit.
No, it wasn’t a “tribe”—a tribe had rules and order and kindness.
Der Stamm erwachte.
The tribe was waking.
Der Stamm bricht auf.
The tribe is moving.
Der Mittelpunkt des Stammes.
The heart of the tribe.
diese Flotten stammen alle vom Planeten Sackgass.
these fleets all derive from Planet Impasse.
Vaddo sagt, auch sie stammen von der Erde.
“Vaddo said they’re derived from Earth, too.
Sie müssen aus einer wirklich eigenartigen Gesellschaft stammen.
You would seem to derive from a most remarkable society.
Das Sindarin-Wort gaer (in Belegaer) ist offenbar von demselben Stamm abgeleitet.
The Sindarin word gaer (in Belegaer) is apparently derived from the same original stem.
Dieses Wort leitete sich von dem gleichen alten Stamm ngol- her wie Noldor;
This word was derived from the same ancient stem ngol- that appears in Noldor;
Das scheint aus Ägypten zu stammen, aus dem Kult des Osiris, der auch vom Tode auferstanden ist.
That seems to derive from Egypt, from the cult of Osiris, who by the way also rose from the dead.
Teddy Butts Vorstellungen von der Liebe stammen aus Schlagern, die gerade die Hitlisten bestimmen.
Teddy Butt’s ideas of love are derived from any song that might be topping the charts at the time.
Unsere modernen Antibiotika stammen von ihnen ab.« Die Erde war auch von dünnen Pilzfäden, den Hyphen, durchzogen.
Modern antibiotics are derived from them.” The soil was also laced with thin threads of fungus known as hyphae.
Die Entscheidungen und Urteile der Gerichte stammen aus den Phantasien und Flausen der Gerichtsbeamten, der Gestank aber kommt aus dem Kern der Sache.
Decisions of the court and its verdicts derive from the imaginations and caprices of court officers, while the stink issues from the very nub of the case.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test