Translation for "staatsbankrotts" to english
Translation examples
Nun aber die verhängnisvollen Defizits der portugiesischen Eisenbahnen, die vor drei Jahren zu einer schweren finanziellen Krisis und zu einem Akt des Staatsbankrotts, nämlich zu einer dekretierten Kürzung der staatlichen Verpflichtungen um zwei Drittel geführt habe!
But now it was the sinister deficit in the Portuguese railways, which four years before had precipitated a serious financial crisis and had led to a declaration of state bankruptcy — that is, to a decree reducing government obligations by two-thirds!
Trotz der Einwanderer ist das Waldland einer Hungersnot und dem Staatsbankrott gefährlich nahe gekommen.
Even with the new immigrants the Forest Land came perilously close to famine and bankruptcy.
Ich kann dir sagen, Leslie, kein Mensch ahnt, wie knapp dieses Land vor ein paar Wochen am Staatsbankrott vorbeigeschrammt ist.
I tell you, Leslie, people have no idea how close this country came to bankruptcy a few weeks ago.
Als das Herzogtum Anfang der achtziger Jahre vor dem Staatsbankrott stand, war es Goethe, der eine massive Reduzierung auf ein Häuflein von 136 Mann durchsetzte.
Early in the 1780s, with the duchy on the verge of bankruptcy, Goethe pushed through a massive reduction of troops to only 136 men, restoring the public purse to health.
September 1775 die Regierungsgeschäfte von seiner Mutter, Anna Amalia, übernommen hatte, konnte man gebrauchen, das kleine Herzogtum stand nämlich wieder einmal vor dem Staatsbankrott.
The young duke, who had assumed the reins of government from his mother, Anna Amalia, on September 3, 1775, was in need of a capable administrator and adviser, for the little duchy was again threatened with bankruptcy.
Es geht um Stiefel, Uniformen, Giftgas, Streubomben, Chemikalien, FMs - das sind Fertigmahlzeiten, Trägheitsnavigationssysteme, Kampfflugzeuge, Kodebücher, Bleistifte, roten Phosphor, Granaten, Torpedos, maßbestellte U-Boote, motorisierte Torpedoboote, Flugabwehr, Lenksysteme, Fußeisen, Feldküchen, Messingknöpfe, Orden und Regimentsabzeichen, Metz-Blitzlichtgeräte und Geheimlabors, die als Hühnerfarmen getarnt sind, Bereifungen, Koppel, Büchsel, Munition aller Kaliber, die amerikanisch-russisch kompatibel sein muß, Red Eyes und andere tragbare Raketenwerfer wie Stingers und Leichensäcke. Jedenfalls ging es darum - denn heute haben wir ein Überangebot und Staatsbankrotte und keine Abnehmer, außer zu sehr vorteilhaften Bedingungen, und Regierungen, die zu besseren Bedingungen anbieten als ihre eigenen Gangster.
We’re talking boots, uniforms, poison gas, cluster bombs, chemicals, MREs—that’s meals ready to eat—inertial navigation systems, fighter airplanes, signal pads, pencils, red phosphorus, grenades, torpedoes, custom-built submarines, motor torpedo boats, fly killer, guidance systems, leg irons, mobile kitchens, brass buttons, medals and regimental swords, Metz flash-guns and spook laboratories got up as chicken batteries, tires, belts, bushings, ammo of all calibers, both U.S.- and Sov-compatible, Red Eyes and other shoulder-held launchers such as Stingers, and body bags. Or we were—because today we’re talking glut and national bankruptcies and governments offering better terms than their own crooks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test